有奖纠错
| 划词

An diese Stadt knüpfen sich für mich schöne Erinnerungen.

城市勾起我美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.

他寄希望于他的音乐会的成功。

评价该例句:好评差评指正

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

度假旅行的同时也去看望父母。

评价该例句:好评差评指正

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问同官方发展援助密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问、包括被迫移徙出现的各种挑战,与环境策划问是密切相关的。

评价该例句:好评差评指正

Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.

他们开始外交谈

评价该例句:好评差评指正

Du musst die Fäden verknüpfen.

你得把些绳子结起来

评价该例句:好评差评指正

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈

评价该例句:好评差评指正

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一多边机构网络,才能做出种反应。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Maßnahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.

发展中国家,运动正联接并建立行动联盟,来鼓励各国政府执行扶贫政策。

评价该例句:好评差评指正

Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.

政府间气候变化问小组清楚明白地肯定,气候系统正变暖,并认为与人类的活动直接有关

评价该例句:好评差评指正

Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erklärung lassen eine noch viel größere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus stärker integrierten Weise anzugehen.

《千年宣言》雄心勃勃、相互联系的目标暗示,本组织更需要以综合性更强的方式处理其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.

一些与会者指出,单一报告的构想与成立单一委员会或条约机构的概念相关,并将不可避免地导致成立样的委员会或机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.

位建筑师的名字是和他那时代的伟大建筑物联系一起

评价该例句:好评差评指正

Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

次改革是必须支出一大笔钱的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heizenapparat, Heizenbad, Heizenkissen, Heizer, Heizfaden, Heizfadenbruch, Heizfadenspannung, Heizfadenstrom, Heizfadenüberbrückungskondensator, Heizfähigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Damit unmittelbar verknüpft ist der nächste Vorsatz nämlich Drittens. Ich darf Fehler machen.

与此直接相关的是下一个目标,即第三点,我可以犯错。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Durch Pinyin können Aussprache und Schriftzeichen miteinander verknüpft werden.

通过拼音,可以将发音和字符联系起来

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Sie alle knüpfen Tag für Tag das Netz, das unsere Gesellschaft im Guten verbindet und zusammenhält.

他们每天都在编织着一张网,将我们的社会更好地联系和团结在了一起。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie knüpfte ihm sein Halstuch mit einer Doppelschleife um, denn das konnte sie besser als er.

用围巾在他脖子了两圈,因为这件事,比他好。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch – ein Seil über einem Abgrunde.

人便是一根索子,联系于禽兽与超人间——驾空于

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Mensch ist das Seil, geknüpft zwischen Thier und Übermensch, - ein Seil über einem Abgrunde.

人是联结在动物与超人之间的一根绳索 一一 悬在的绳索。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese intelligenten Stromnetze verknüpfen, beobachten und steuern Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.

这些智能电网连接监控大型系统中能源的生成、储存和消耗。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Sie sind mit den künftigen Zielen stabil verknüpft und tragen dazu bei, ein nachhaltiges und gesundes Wirtschaftswachstum zu realisieren.

与今后目标平稳衔接,有利于实现可持续健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Ohne das Handy sind wir offener und knüpfen mehr Kontakte.

没有手机,我们更加开放,接触更多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Monsanto sprach von einer unverbindlichen, unerbetenen Offerte, die an bestimmte Bedingungen geknüpft sei.

孟山都谈到了一项不具约束力的、主动提出的要约, 但要符合某些条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zudem solle die EU-Kommission Vorschläge unterbreiten, wie die Datenbanken der Sicherheitsbehörden miteinander verknüpft werden können.

此外,欧盟委员会应就如何链接安全机构的数据库提交建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dabei hat das heutige Multi-Kulti-Berlin ja durchaus seine eigenen, an die Sprache geknüpften Diskriminierungsmechanismen.

今天的多元文化柏林当然有自己的基于语言的歧视机制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Zusammen mit Experten, die eng verknüpft sind mit der " Steuervermeidungsindustrie" , wie sie sagt.

以及与所说的“避税行业” 密切相关的专家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Und daran knüpfen wir nun wieder an.

现在我们又开始关注它了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Hier sei das Klimaziel mit sozialen und arbeitsmarktpolitischen Zielen verknüpft worden.

这里的气候目标与社会和劳动力市场政策目标相关联

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Im eigentlichen Sinne an die Kandidatur knüpfen darf man das aber auf gar keinen Fall.

但从真正意义来说,这在任何情况下都不应与候选资格挂钩

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Sie verknüpfen neue Konzepte mit bekannten, um eine klare und strukturierte Wissensgrundlage zu schaffen.

他们将新概念与已知概念联系起来,创建清晰且结构化的知识库。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Dinge, die jetzt nicht produktiv sind oder an irgendein Ziel geknüpft sind.

现在没有成效或与任何目标相关的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie verknüpft die Zustimmung mit einer Forderung.

它将同意与要求联系起来

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Meereis-Trends aus 41 Jahren hat die Studie untersucht, Beobachtungen und Daten neu verknüpft.

该研究检查了 41 年来的海冰趋势,并将观察结果和数据重新联系起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heiz-Strahler, Heizstrecke, Heizstrom, Heizstromkreis, Heizstromquelle, Heizstromregelröhre, Heizstromversorgung, Heizsystem, Heiztafel, Heiztechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接