有奖纠错
| 划词

Ich möchte mich keinesfalls in die Sache hineinziehen lassen.

绝不想卷入此事。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.

但是,应该强调,开展没有牺牲驻地审计员独立性,驻地审计员属于监督厅。

评价该例句:好评差评指正

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关局势中,有影响力行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bonifatius, Bonifikation, bonifizieren, Bonininseln, Bonitasaura, Bonität, Bonitätsanalyse, Bonitätsbewertung, Bonitätseinschätzung, Bonitätsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

女性之声

Das Gute daran: Feminismus und Humanismus schließen sich keinesfalls aus!

女权主义和人道主义绝不相互排斥!

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die kleine Umfrage ist keinesfalls repräsentativ.

这个小小的民意调查绝不具有代表性。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Der Weg vor uns verläuft gewiss nicht reibungslos und unser Ziel lässt sich keinesfalls in einigen Tagen erreichen.

也绝不是一马平川、朝夕之间就能到达的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Damit meine ich keinesfalls einen riesigen von Schiffen befahrenen Fluss mit gefährlichen Strömungen, wie etwa den Rhein.

当然我指的不是像莱茵河那样承载船只,有危险水流的河。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Ihr Werk muss man keinesfalls anders lesen.

您不必以任何其他方式阅读您的作品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12

Andererseits wollen sich die Arbeitgeber in der Frage des Entgeltes keinesfalls bewegen.

另一方面,雇主不愿改变薪酬问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4

Denn die allermeisten wollen keinesfalls nach Syrien zurück.

因为绝多数人不想回到叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8

In unserem Handeln gegenüber Verfassungsfeinde werden wir deshalb keinesfalls nachlassen.

因此,我们不会法敌人的行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3

Das autonome Fahren bedeutet für die Fahrer aber keinesfalls eine Entlastung bei der Arbeit, sondern umgekehrt.

然而,自动驾驶绝不意味着驾驶员可以减轻工作负担,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12

Die Fehler der deutschen Wiedervereinigung: Rückgabe vor Entschädigung dürfen auf Kuba keinesfalls gemacht werden.

两德统一的误区:古巴不得先遣后赔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Boulevard ist, was sich von selbst versteht - die medial-säkularisierte Apokalypse darf den Erlösungswilligen ja keinesfalls überfordern.

道是不言而喻的——媒体世俗化的启示绝不能压倒那些愿意被救赎的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8

Sie wolle keinesfalls die DDR zurück.

她在任何情况下都希望 GDR 回来。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Und meist wird das Nachbarschaftsverhältnis dadurch keinesfalls harmonischer.

通常,邻里关系不会因此变得更加和谐。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Diese solle keinesfalls über die Vertragslaufzeit hinaus verlängert werden.

在任何情况下都不应将其延长至同期限之外。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Dabei ist Mutterliebe keinesfalls so naturgegeben, wie viele es annehmen.

母爱绝不像许多人想象的那样自然。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1

Staatschef Recep Tayyip Erdogan habe keinesfalls Nazi-Deutschland als Beispiel für ein gut funktionierendes Präsidialsystem genannt.

国家元首雷杰普·塔伊普·埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan) 从未将纳粹德国作为运转良好的总统制的例子。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Also, diese Tagträume, die sind jetzt keinesfalls so ein mentales Missgeschick oder sowas, sondern sie sind eben oft bildhaft.

因此, 这些白日梦, 现在绝不是这种精神上的不幸之类的东西,但通常是绘画的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3

Unser einziges Ziel ist die stetige Verbesserung unserer Shopping-Systeme, keinesfalls die personifizierte Analyse der angegebenen Informationen.

我们唯一的目标是不断改进我们的购物系统, 而不是所提供信息进行个性化分析。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Doch solche Verfahren sind oft langwierig und kostspielig und meist wird das Nachbarschaftsverhältnis dadurch keinesfalls harmonischer.

然而,这样的程序往往是漫长而昂贵的,而且这通常不会使邻里关系更加和谐。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Doch solche Verfahren sind auf langwierig und kostspielig, und meist wird das nachbarschaftsverhältnis dadurch keinesfalls harmonischer.

但这样的程序既漫长又昂贵,而且通常邻里关系不会任何方式变得更加和谐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bonnie, Bonomi, Bonsai, Bonsels, BONT, Bonus, Bonus Malus System, Bonus-Malus-System, Bonusmeilen, Bonussparvertrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接