有奖纠错
| 划词

Er hatte Glück, insofern als er schon ein Quartier bestellt hatte.

他很走运,因为他早就把住处预订好了。

评价该例句:好评差评指正

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,这件况较好。

评价该例句:好评差评指正

Er wird helfen, insofern er dazu in der Lage ist.

只要他能办到,他是会帮忙

评价该例句:好评差评指正

Ich komme, insofern es dir paßt.

只要对你合适,我就来。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.

这个股设立令人鼓舞,希望它有能力加强联合国与法制有各种活动协调性一致性。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析建议范围延伸到其他问题体制,包括经济社会问题体制,只要它们与平与安全今后面临威胁直接有

评价该例句:好评差评指正

Ferner stellt der Sicherheitsrat fest, dass die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der unerlaubte Handel damit in bestimmten Situationen bewaffneten Konflikts in einigen Gebieten insofern eine Rolle gespielt haben, indem sie zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beigetragen haben.

外,安全理会注意到,在具体武装冲突局势中,自然资源开采、贩运违禁贸易对一些地区武装冲突爆发、升级或延续起了一定促成作用。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist insofern bedeutsam, als Länder, die die Rechte der Frau anerkennen, nicht nur die uns allen innewohnende Menschenwürde akzeptieren, sondern darüber hinaus ihr eigenes Leistungsvermögen verdoppeln können, indem sie sich die Energie und das Wissen der anderen Hälfte ihrer Bevölkerung zunutze machen.

这一差距非常重要,因为承认妇女权利国家不仅承认我们共同人类尊严,而且能够从另一半人口干劲见解中获益,从而使能力增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fördersteigleitung, Förderstraße, Förderstrecke, Förderstrom, Förderstromregelung, Förderstuhl, Förderstutzen, Fördersystem, Fördertechnik, Förderteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Nein,Und insofern, ja, es ist sehr informativ.

嗯,所以很有意思。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Allerdings werden sie insofern bestraft, als dass sie in Polizeigewahrsam genommen werden, teilweise nächtelang.

,他们受到惩罚只是被带入警察拘留所,通常关上几个晚上。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Also auch keine richtige Farbe und insofern bestens geeignet, dem Alltag als Farbadjektiv zu dienen.

言,其实没有真正适合颜色作为日常色来描述我们日常。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es braucht also insofern keine Aufarbeitung mehr.

,我们不再需要承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Denn nur insofern wir mitempfinden, haben wir Ehre, von einer Sache zu reden.

要知道只有我们有了同感受,我们才有资格一件事情。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und insofern für uns ein Land mit einem irrsinnigen Potenzial insbesondere das den österreichischen Export betrifft.

对我们,中国有着不可思议潜力,特别是针对奥地利出口。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sprachlicher Unsinn kann sehr sinnvoll sein, und zwar insofern, als er dabei hilft, den Spaß an der Sprache zu behalten.

语言中废话也是很有用,因为它有助于保持语言趣味性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Ich merke das insofern, dass natürlich in der Schule man mehr Berührungspunkte hat damit.

我注意到,当然,在学校里你有更触点。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und insofern bewerben sich solche Schulformen eher als andere.

并且方面, 此类学校比其他学校更容易申请。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Sie wirken antibakteriell und insofern werden sie natürlich zu verschiedenen Konservierungstechniken auch mit eingesetzt.

它们具有抗菌作用,因此被用于各种保存技术。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und insofern eine sehr ernsthafte Angelegenheit, die uns genau deshalb ja auch beschäftigt.

方面是一个非常严重问题, 正是我们关注原因。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und insofern müssen wir mit Libyen auch zusammenarbeiten.

方面, 我们还必须与利比亚合作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Bild wirkt, insofern der Betrachter dies selber veranlasst.

观看者自己造成幅画是有效

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und insofern hat Syrien einen besonderen Stellenwert im Gedächtnis der Menschheit.

方面,叙利亚在人类记忆中有着特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insofern ist das eine normale, banale Beschreibung, die Christian Lindner vorgegeben hat.

某种程度是克里斯蒂安·林德纳 (Christian Lindner) 给出正常、平庸描述。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, insofern, das ist hier die zugrundeliegende Philosophie.

所以,从个意义上说,就是基本理念。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also insofern, ich finde, man muss beides im Blick haben.

因此,在方面,我认为您必须同时关注两者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Das betrifft alle entwickelten Demokratien und insofern hat der Diskussionsprozess darüber begonnen.

影响到所有发达民主国家, 某种程度, 关于它讨论过程已经开始.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Und insofern müssen die Anlagen mit einer höheren Sicherheit konzipiert werden.

方面,系统设计必须具有更高安全性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Also insofern schafft man neue Möglichkeiten der Umgehung und der Verschleierung dann auf diesem Weg.

所以从个方面来说,就创造了新规避和隐藏可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Forderungsabtretung, Forderungsanerkennung, Förderungsart, Forderungsbetrag, Förderungsgefäß, förderungsleistung, Förderungsmittel, Forderungsnachweis, förderungswürdig, Förderventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接