有奖纠错
| 划词

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关民族习俗、传统和地所有权制度。

评价该例句:好评差评指正

Jeder indigene Mensch hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.

每个著人都有权拥有国籍。

评价该例句:好评差评指正

Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.

著人不分男女,都平等享有享受本《宣言》所确认所有权利和自由保障。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum bietet eine Gelegenheit, gegen die Benachteiligungen anzugehen, denen indigene Völker ausgesetzt sind.

这个论坛提供了解决人民所不利处境机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Zwecken richten die Staaten ohne Diskriminierung Hilfsprogramme für indigene Völker ein und setzen diese um.

国家应制定和执行对民族在这种养和保援助计划,不得歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dies beeinträchtigt nicht das Recht indigener Menschen auf die Erlangung der Staatsangehörigkeit des Staates, in dem sie leben.

这并不损害个人享有获得居住国公民资格权利。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了旨在推动和地社区有效参与公约进程若干决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen gemeinsam mit den indigenen Völkern wirksame Maßnahmen zur Anerkennung und zum Schutz der Ausübung dieser Rechte.

国家应与民族共同采取有效措施,承认和保行使这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.

应特别关注老人、妇女、青年、儿童和残疾人权利和特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.

应制定途径和法,确保人民参与处理影响到他们问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen und gegebenenfalls Sondermaßnahmen, um für die fortlaufende Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Situation der indigenen Völker zu sorgen.

国家应采取有效措施,必要时采取特别措施,确保不断改善民族经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

著民族和个人有权按照有关社区或民族传统和习俗,归属某一著社区或民族。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern die geeigneten Maßnahmen, einschließlich Gesetzgebungsmaßnahmen, um die Ziele dieser Erklärung zu erreichen.

国家应与民族协商合作,采取适当措施,包括立法措施,实现本《宣言》目标。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die Sonderrolle der Vereinten Nationen bei der Förderung der Teilhabe aller ist ihre Unterstützung für das Ständige Forum für indigene Fragen.

联合国在促进人人参与发挥独特作用一个例子是它支持问题常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Umsetzung dieser Erklärung ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener älterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen besondere Aufmerksamkeit zu schenken.

执行本《宣言》时,应特别关注老人、妇女、青年、儿童和残疾人权利和特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern wirksame Maßnahmen, um die Ausübung dieses Rechts zu erleichtern und seine Anwendung zu gewährleisten.

国家应与民族协商合作,采取有效措施,为行使这一权利提供便利,确保落实。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen den Kompetenzerwerb junger Menschen, einschließlich indigener Jugendlicher, Jugendlicher mit Behinderungen und Jugendlicher in entlegenen und ländlichen Gemeinschaften, auf dem Gebiet der IuK-Technologien erleichtern.

政府应当推动为青年,包括青年和残疾青年以及边远社区和农村地区青年,发展信通技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.

本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定民族权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alleinstehend, Alleinstellung, Alleinstellungsmerkmal, Alleintäter, Alleinunternehmen, Alleinverkauf, Alleinverkaufsrecht, Alleinverkaufsvertrag, Alleinvertreter, Alleinvertretung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Hinzu kommen die Förderung und der Schutz kultureller Rechte, besonders für Minderheiten oder indigene Völker.

此外还有促进和保护文化权利,特别是少数群体或土著人民的文化权利。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Und da gibt es auch noch viele interessante Infos über die indigenen Völker.

还有很多关于土著人民的有趣信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Ursprünglich ein Ritual der Maori, einem indigenen Volk.

最初是土著人民毛利人的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Überall auf der Welt gibt es indigene Völker, etwa 5000.

世界各地都有土著人民,大约 5000 人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Der indigene Aktivist wünscht sich mehr Mitsprache in der australischen Politik.

这位原住民活动家希望在澳大利中拥有多发言权。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年1月合集

Australien ändert Hymne, um indigene Bevölkerung anzuerkennen! !

澳大利改变国歌以承认土著人民!!

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年2月合集

Der indigene Umweltaktivist Yaku Perez und der konservative Ex-Banker Guillermo Lasso liegen nahezu gleichauf.

土著环保活动家 Yaku Perez 和保守派前银行家 Guillermo Lasso 几乎持平。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年2月合集

Der indigene Anwalt sprach mit Blick auf die bisher erfolgte Auszählung von " Betrug" .

土着律师谈到了迄今为​​止发生的计数的“欺诈” 。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1月合集

Jahrzehntelang sind in Kanada indigene Kinder in zumeist christlichen Heimen misshandelt oder sexuell missbraucht worden.

几十年来,加拿大的土著儿童在大多数基督教家庭中遭到虐待或性虐待。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1月合集

Kanada zahlt Entschädigung an indigene Missbrauchsopfer! !

加拿大向原住民虐待受害者支付赔偿!!

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月合集

Noch dramatischer ist die Situation bei kleinen oder indigenen Sprachen.

小语种或土著语言的情况为严重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Monate später sprach der Internationale Gerichtshof der indigenen sahrauischen Bevölkerung das Recht auf Selbstbestimmung zu.

几个月后,国际法院授予撒哈拉土著人民自决权。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年7月合集

In seiner Begrüßungsrede mahnte der Papst die Rechte der indigenen Bevölkerung an.

在他的欢迎辞中, 教皇呼吁土著人民的权利。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年6月合集

Das Land wird seit knapp zwei Wochen von Demonstrationen der indigenen Bevölkerung erschüttert.

近两周来,该国一直因土著居民的示威活动而动摇。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年12月合集

Das brasilianische Parlament hat umstrittene Teile eines Gesetzes wiederhergestellt, die eine Anerkennung indigener Schutzgebiete erschweren.

巴西议会恢复了一项法律中有争议的部分,这些部分使承认土著保护区变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Aber wie viele andere indigene Völker, wurden auch die Havasupai aus ihrer Heimat vertrieben.

但与许多其他土著人民一样,Havasupai 人被赶出了家园。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Bei der Eröffnungsfeier in Auckland standen die indigenen Völker im Mittelpunkt.

土著人民在奥克兰的开幕式上占据了中心舞台。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das indigene Erbe der Gastgeber Neuseeland und Australien steht im Mittelpunkt der Eröffnungsfeier.

东道主新西兰和澳大利土著遗产是开幕式的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

In dem Land Brasilien in Südamerika gibt es viele indigene Völker.

在南美洲的巴西这个国家,有很多土著民族。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年6月合集

Die Kinder stammen aus einer indigenen Gemeinschaft.

这些孩子来自土著社区。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Allen, allenfalls, Allensbach, allenthalben, aller, aller-, Aller Anfang ist schwer., allerart, alleräusserst, Allerbarmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接