有奖纠错
| 划词

Vor allem im Bereich des Friedens und der Sicherheit erscheint der in der Millenniums-Erklärung ausdrücklich oder implizit zum Ausdruck kommende Konsens heute weniger gefestigt als vor drei Jahren.

特别平与安全领域,宣言中表达或隐含的共识现看来不象三年前那坚定。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich wurde geltend gemacht, dass die Macht, die sich aus dem Besitz des Vetorechts ergibt (implizites Veto), abnähme, wenn der Rat auf eine Weise arbeiten würde, die mit weniger Druck auf die nichtständigen Mitglieder verbunden wäre.

最后,有国家提出,如果安理会开展工作的方式能减轻对非常任理事国施加的压力,那有表决权产生的力量(暗中否决权)就会削弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Excite, excite to fanaticism, Exciter, exclamation mark, exclusiv, Exclusive, exclusively, Exclusivrad, Ex-Diktator, Exe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und implizit das Verhältnis zwischen zwei Menschen ausdrückt.

而且还能隐晦地表达两个人之间关系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch das ist ein impliziter Preis, also das Bezahlen mit Daten.

也是一个隐性代价——用数据支付。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und weist mit dem Satz implizit darauf hin, dass das nicht bedeutet, dass er nicht sterben kann.

蓄地用一句话指出,代表他能死。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Heißt das nicht dann doch implizit, was nicht in Tabellenform erfasst werden kann, ist doch weniger wert?

是否暗示能以表格形式记录东西价值较低?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ein gewisses moralisches Ungleichgewicht, kognitiv gesprochen, also in unserem impliziten Mitdenken.

知上讲,是我们内隐思维中某种道德失衡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Die sprachlichen Zentren im Gehirn verarbeiten sprachliche Eingaben und formen implizite Regeln und Muster.

大脑中语言中心处理语言输入形成则和模式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Sie ist eine implizite Anerkennung der Besatzung, der Annexion Jerusalems sowie der Gesetzlosigkeit und Straffreiheit Israels.

是对占领、耶路撒冷以及以色列无法无天和有罪默示

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir alle denken implizit ständig: das Land und die Regierung als eine Familie und die Politiker als Elternfiguren, die dann das Land gestalten.

我们一直都在思考:国家和政府是一个家庭,政治家是塑造国家父母。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Und das zeigt eigentlich nur implizit, dass in den internen Verhandlungen das für die FDP einen wahnsinnig hohen Stellenwert haben muss, den sie auch sehr sehr klar so kommuniziert.

实际上只是蓄地表明在内部谈判中,必须对自民党具有极高优先级,它也非常非常清楚地传达了一信息。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ähnlich ist das auch im Norwegischen und Dänischen, wo das Siezen mit " De" nur noch älteren Menschen vorbehalten bleibt und dann auch schnell mal als impliziter Vorwurf zum vorzeitigen Vergreisen gedeutet werden kann.

挪威语和丹麦语情况与此类似,对老年人才用尊称“您(De)”,很快被理解为对过早衰老指责。

评价该例句:好评差评指正
Grammatik

Der zweite Satz, also ich habe es gehört, ist neutraler und ersetzt einfach nur einen Satzteil oder ein Wort ohne eine bestimmte implizite Bedeutung oder ohne damit etwas hervorheben zu wollen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Exekution, Exekutionskammando, Exekutionskommando, exekutiv, Exekutivanweisung, Exekutivausschuss, Exekutive, Exekutivgewait, Exekutivgewalt, Exekutivkomitee,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接