Sie erreichte den Zug im letzten Augenblick.
她在最后分钟才赶上了火车。
Es besteht im Augenblick wieder viel Nachfrage nach Schallplattenspielern.
目前对的需求再次很大。
Wir können im Augenblick nur die dringenden Aufgaben erledigen.
目前我们只能解决最紧迫的任务。
Ich bin im Augenblick unbeschäftigt,kann ich etwas für Sie tun?
我这会儿着,我可以为您干些什么吗?
(Gerade) im Augenblick ist er fortgegangen.
他刚刚走开。
Ich bin im Augenblick sehr beschäftigt.
这会儿我很忙。
Ich bin im Augenblick völlig abgebrannt.
眼下我也没有。
Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.
网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的用户看到同样的外观,得到同样的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da lesen wir im Augenblick Faust.
那我们就马上读浮士德。
Nicht jetzt noch im letzten Augenblick!
别在现在这最后的时刻!
Das wissen wir im Augenblick noch nicht, genau.
Biesler:我们目前道,确切地说。
Das ist im Augenblick immer noch die überwiegende Mehrheit.
这目前的绝大多数。
Wie beurteilen Sie denn die europäische Flüchtlingspolitik im Augenblick?
您如何评价目前的欧洲难民政策?
Und damit habe er im Augenblick schon ein Problem.
他现在对此有疑问。
So haben wir im Augenblick wieder die beiden Dinge, die der Soldat zum Glück braucht: gutes Essen und Ruhe.
就这样,我们在这段日子,拥有了能让一个士感到幸福的两样东西:美食和安宁。
Wie ist es denn die Situation im Augenblick vor Ort?
目前当地情况如何?
Davon ist jetzt im Augenblick auch schon keine Rede mehr.
目前没有更多的话题。
Wir haben im Augenblick eine sehr komplizierte Situation auf dem Stahlmarkt.
目前, 钢铁市场形势非常复杂。
Das wäre mir im Augenblick auch lieber.
我现在更喜欢这样。
Und ja, tatsächlich ist im Augenblick noch das überwiegende Mittel der Wahl das Auto.
的,目前汽车主要的选择方式。
Also, es läuft ja im Augenblick das Schlichtungsverfahren.
因此, 仲裁程序目前正在运行。
Wir fertigen jetzt gerade im Augenblick hier Rot, weil der Kunde gerne Rot haben möchte.
我们目前在这里生产红色, 因为客户想要红色。
Das meiste, was passiert, hängt im Augenblick weiterhin von London ab und den im Augenblick wenig absehbaren Ereignissen dort.
克莱因:目前发生的大部分事情继续取决于伦敦和目前那里可预见的事件。
Es hakt im Augenblick einerseits an den Netzkapazitäten.
一方面,目前网络容量存在问题。
Wir haben im Augenblick etwa 20 Männer, die Elternzeit nehmen – das gehört also inzwischen zur Normalität.
目前我们有大约 20 名男性正在休育儿假——所以这现在很正常。
Diese Erinnerung wie alle anderen der letzten Jahre brachte ihn im falschen Augenblick auf den Krieg.
这段记忆,就像近年来的所有其他记忆一样,在错误的时刻将他带到了战争。
Darüber ist jetzt wieder die türkische Regierung verärgert. Deutschland und die Türkei verstehen sich im Augenblick nicht gut.
土耳其政府现在再次对此感到愤怒。德国和土耳其目前相处得并好。
" Wir gehen jetzt im Augenblick davon aus, dass wir spätestens zum Sommersemester '17 wieder diese Kurse anbieten können."
“我们目前假设我们最迟能够在 17 年夏季学期再次提供这些课程。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释