有奖纠错
| 划词

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

在伊拉克北部执行的一个重目,说明目厅业务的进一步发展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuergradmesser, Feuergradmessung, Feuerhahn, Feuerhaken, Feuerhalle, Feuerhals, feuerhemmend, Feuerhemmschott, Feuerherd, Feuerhimmel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Verzerrte Fotos erkannten sie, aber was gezeichnet oder illustriert aussah, keine Chance.

他们能认出扭曲的照片,但完全分不出看起来像素描或插画的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Damit illustriert die Geschichte das Sprichwort: Wer mit wenigem zufrieden ist, der ist reich.

故事揭示了这句语:足者常乐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Tagelang wurden die Szenen der Anschläge, insbesondere die vom Überfall auf " Charlie Hebdo" , in den Fernsehnachrichten rekapituliert, illustriert durch Amateurvideos.

几天来, 电视新闻重述了袭击的场景,尤其是对《查理周刊》的袭击,并配以业余视频。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also Rückführungsabkommen sind natürlich der zweite Teil, so wie Sie es gerade illustriert haben, die zwingende Voraussetzung auch dafür sind.

所以遣返协议当然是第二部分, 正如你刚才所说明的,这也是一强制性的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Was das bedeutet, illustriert der Historiker mit dem Vergleich zur deutschen Debatte um die Vergangenheitsbewältigung: Es ist nicht die AfD, es sind nicht einmal die Thesen eines Björn Höcke.

这位历史学家通过与德国关于接受过去的辩论进行比较来说明这意味着什么:这不是 AfD,甚至不是 Björn Höcke 的论点。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Immer Ich – Faszination Selfie illustriert außerdem, welche neuen Gesten sich bei uns allen eingeprägt haben oder wie witzig, ungewöhnlich oder perfekt Selfies aussehen müssen, um in der digitalen Bilderflut wahrgenommen zu werden.

Always Me – Fascination Selfie 还说明了哪些新手势已经烙印在我们所有身上,或者自拍必须看起来多么有趣、不寻常或完美才能在数字图像洪流中被注意到。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Über dem Tisch, auf dem eine auseinandergepackte Musterkollektion von Tuchwaren ausgebreitet war – Samsa war Reisender –, hing das Bild, das er vor kurzem aus einer illustrierten Zeitschrift ausgeschnitten und in einem hübschen, vergoldeten Rahmen untergebracht hatte.

在摊放着打开的衣料样品--萨姆沙是旅行推销员--的桌子上面,还是挂着那幅画,这是他最近从一本画报上剪下来装在漂亮的金色镜框里的。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Grünen werden diesmal auch kritisiert, weil ein Kreisverband sich über die Männerlastigkeit der Union mokiert und das mit einem Damenfoto von Kanzlerkandidatin Annalena Baerbock und weiteren Frauen illustriert hatte – auf dem die Männer am Rande aber weggeschnitten waren.

这一次,绿党也受到批评,因为一地区联合会嘲笑了联盟党党内的男性主导,并用一张(绿党)总理候选Annalena Baerbock和其他女性的照片来说明这一点——照片上的站在边缘的男性被剪裁掉了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das illustriert es vielleicht, aber Sie haben es angesprochen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Wer das mit Flugblättern macht, die die Zehn-Millionen-Schweiz zeigen, illustriert mit einem Bild, das nur Schwarze Menschen zeigt, dann ist das eine rassistische Kampagne.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年6月合集

Sie hat auch schon Bücher illustriert.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Für Verena Heuer, die an der Entdeckung nicht beteiligt war, illustriert der spektakuläre Fund einmal mehr: Extremer Nahrungs- und Energiemangel ist für das Leben keine ultimative Grenze.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Würden Sie sagen, dass dieser Fall – Facebook, Cambridge Analytica – das Problem eher illustriert hat oder würden Sie sagen, eigentlich hat sich da gezeigt, im Prinzip funktioniert das Ganze doch?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuerkitt, Feuerkohle, Feuerkopf, Feuerkraft, Feuerkröten, Feuerkugel, Feuerkult, Feuerlack, Feuerland, Feuerleger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接