Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、人道和动力方面的回报也是可观的。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得安全保障。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告管人道义事务副秘书长。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助人员,要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人供人道义援助。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道义行动的根本要求。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆人道义车辆在达尔富尔持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的人道义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道义战略中作为考虑因素。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道义人员的事件。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的人道义机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道义局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道义局势继续恶化。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道义伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书处希望酌情供军事、政治、人道义和其他方面的简报和咨询意见。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道义状况。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
授权秘书处人道义协调办事处进行这种评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir steigern unsere Mittel für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe, aber auch unsere Verteidigungsausgaben weiter.
我们将继续增加人道主和发展助资源以及国防开支。
Ihre humanitäre Hilfe -etwa bei Hungersnöten hat unzähligen Menschen das Leben gerettet.
他的人道主助,例如发生饥荒时拯救了无数人的生命。
Heute ist es unsere verdammte humanitäre Pflicht, die USA zu retten.
今天,拯救美国是我们该死的人道主责任。
In der türkisch-syrischen Grenzregion spitzt sich die humanitäre Lage nach den Erdbeben zu.
土耳其-叙利亚边境地区,地震后人道主局势不断恶化。
Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
联国违反国际人道法的行为。
In Genf ging es heute auch um humanitäre Hilfe für den Jemen.
今天还日内瓦讨论了对也门的人道主助。
Hunderte Hilfskräfte sind im Einsatz, Wasserfahrzeuge und humanitäre Hilfe auf dem Weg.
部署了数百名助人员,船只和人道主助正路上。
Die humanitäre Gemeinschaft versucht alles, um den Bedürfnissen der Menschen gerecht zu werden.
人道主界竭尽全力满足人民的需要。
Die Vereinten Nationen sprechen von der schwersten humanitären Krise weltweit.
联国谈到了世界上最严重的人道主危机。
Außerdem will Maas die Situation humanitärer Helfer in Krisengebieten in den Blick nehmen.
马斯还想了解危机地区人道主助人员的状况。
Die humanitäre Lage im Jemen sei die schlimmste weltweit, sagte er.
他说,也门的人道主局势是世界上最糟糕的。
Medienberichten zufolge steht die Hauptstadt Port-au-Prince vor einer humanitären Krise.
据媒体报道,首都太子港正面临人道主危机。
Nach Ende der Waffenruhe muss Israel klare Schutzmaßnahmen der Zivilbevölkerung gewährleisten und humanitäre Hilfe ausbauen.
停火结束后,以色列必须确保对平民采取明确的保护措施,并扩大人道主助。
Er sprach von einer " echten humanitären Katastrophe" in seinem Land.
他谈到了他的国家发生的“真正的人道主灾难” 。
Es müsse garantiert werden, dass humanitäre Hilfe in den Gazastreifen gelange.
必须保证人道主助到达加沙地带。
Wie das WFP mitteilte, hatten die Opfer in einem Depot der humanitären Organisation gearbeitet.
据世界粮食计划署称,受害者曾人道主组织仓库工作。
Der palästinensische Zivilschutz erklärte, es sei die humanitäre Zone Al-Mawasi getroffen worden.
巴勒斯坦民防组织表示,马瓦西人道主区遭到袭击。
Es fehlen medizinische Geräte, Verbandsmaterial und Medikamente. Deshalb benötigen die Menschen humanitäre Hilfe.
医疗设备、绷带和药品失踪。这就是人们需要人道主助的原因。
USA lassen humanitäre Hilfe in Nordkorea zu! !
美国允许向朝鲜提供人道主助!!
Maas stellt bei USA-Besuch humanitäre Hilfe für Idlib in Aussicht! !
马斯承诺美国访问期间为伊德利卜提供人道主助!!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释