Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他感觉出她的话中所包含的责备。
Der Zug fährt unter der Brücke hindurch.
火车从桥下驶过。
Sie wohnen den ganzen Sommer hindurch auf dem Lande.
整个夏季他们下。
Dieses Motiv zieht sich wie ein roter Faden durch das ganze Werk hindurch.
这个主题象一条线贯穿全书。
Unsere Arbeitszeiten sind das Jahr hindurch sehr unregelmäßig.
我们一的工作时间都是非常不规律的。
Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.
过去一大部分时间,情势日益危急,当地民众面临空前的艰难条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine reglosen Augen starrten durch ihn hindurch ins Nichts.
他眼睛呆滞,空洞地、一动不动地盯着。
Ich sang durch die zersprungenen Fensterscheiben und die klaffenden Mauerritzen hindurch.
我在破碎玻璃窗和墙壁巨大裂缝中唱着歌。
Doch sie rannte schnell zwischen seinen Beinen hindurch ins Schloss.
但她迅速地从他双腿之间跑进。
Er führte ihn immer tiefer hinein, zwischen Büschen und Felsen hindurch.
他带着他穿越在灌木丛和岩石之间,越走越远。
Einen suchen wir vergeblich zwei Tage hindurch.
有个伤兵我们白白找两天。
Man muss durch Sümpfe hindurch manchmal das Schiff über Land transportieren.
有时必须穿过沼泽地,在陆地上运输船舶。
Rita brachte uns nun durch zwei Vorhänge hindurch in einen absolut schwarzen Raum.
穿过两个帘,Rita把我们领进一个黑暗屋里。
Da kam das Ungeheuer zum Bett, fasste zwischen den Vorhängen hindurch und packte seinen Arm.
怪物走近床,伸进床帏里抓住他胳膊。
So konnte der Prinz ganz einfach hindurch steigen.
因此,王轻松地上。
Kreuzt die unsere Umlaufbahn, rast die Erde jedes Jahr mit 30 Kilometern pro Sekunde durch den Schmutz hindurch.
如果它们就留在地球公转上,那么地球每年都会以每秒30千米速度穿过这条“泥泞小路”。
Als sie zu einem Felsspalt im Berg kamen, krochen sie hindurch.
当他们来到山上一个裂缝,他们爬进去。
Jahre hindurch war unsere Beschäftigung Töten – es war unser erster Beruf im Dasein.
几年来,我们工作是杀戮——这是我们人生第一份职业。
Der Weg führte geradewegs hindurch, und dann kamen sie zum Schloss des schwarzen Ritters, ein gar gewaltiger Bau.
沿着小路直直走去,就来到黑骑士,那是一座巨大建筑。
Solch ein Schlaf steckt an, noch durch eine dicke Wand hindurch steckt er an.
这种睡眠是传染,虽隔着一层厚墙,也会传染。
Zwischen zwei Bäumen hindurch sah er die Futterkrippe, die er für das Rotwild aufgestellt hatte.
在树木之间,他看到他为马鹿设立食槽。
Sie arbeiteten unermüdlich: Das ganze Jahr hindurch gruben sie die Erdmassen und zerschlugen die Steine.
他们不知疲倦地工作:整年挖土,砸石头。
Die venezianische Renaissance hat man eben sehr kontinuierlich hindurch geschätzt, gesammelt und eben auch künstlerisch rezipiert.
威尼斯文艺复兴时期作品一直不断地受到欣赏、收藏,也被艺术地接受。
Eine Tür öffnet sich, Licht fällt hindurch, eine Frau stößt erschreckt einen Schrei aus.
一扇门开,露出一光。一个女人吓一跳,大叫起来。
Verengt die Gasse Zentimeter für Zentimeter und lockt euren Hund immer wieder hindurch.
一英寸一英寸地缩小小巷,一次又一次地引诱您狗。
Durch die starke Hitze dringt Licht im rötlichen Bereich durch die Wolken hindurch.
由于高温,微红色范围内光穿透云层。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释