Die Kinder sprangen aus dem Gebüsch hervor.
儿童们树丛中跳出来。
Das geht aus einer Notiz im Tagebuch hervor.
这来自日记中一次记载。
Er tut sich sehr mit seinem Wissen hervor.
他爱卖弄自己的知识。
Aus den Felsen sprudelte eine Quelle hervor.
岩石中涌出一股泉水。
In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.
他之中说不出一句话来。
Der gebrochene Knochen stach unter der Haut hervor.
折断的骨头穿破皮肤露出来。
Die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus dem Dunkel hervor.
建筑物的廓黑暗中渐渐显现出来。
Aus der Ecke hervor kam ein Junge.
角落里走出来一个男孩。
Er öffnete den Koffer und holte daraus ein Buch hervor.
他打开,里面拿出一本书。
Seine Worte riefen Heriterkeit bei den Zuhörern hervor.
他的话使听众活跃起来。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然树丛中(埋伏处)冲出来。
Aus dem Rohr schoß ein Wasserstrahl hervor.
管里喷射出一股水柱。
Die Büsche streckten ihre Zweige unter dem Schnee hervor.
矮树枝条雪下面伸出来。
Aus dem Wald hervor sprang ein Reh.
树林里跳出来一只鹿。
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
(雅)太阳露出云层。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积他心头的愤懑(怒火)一下爆发了出来。
Die Sonne kam aus den Wolken hervor.
太阳云里露出来。
Der Mond schaute hinter dem Berg hervor.
月亮山后露了出来。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
他的讲话再次引起了强烈的抗议。
Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.
他(表现)特别突出的地方是勤奋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach Ende des Kalten Krieges gingen die USA vorerst als unangefochtene globale Führungsmacht hervor.
冷战结束后,国暂时成为可争议全球领袖。
Samenpflanzen und Säugetiere gehen gestärkt aus der Krise hervor, im Gegensatz zu den Dinosauriern.
不同于恐龙,种子植物和哺乳动物从危机中崛起。
Gerade die zusätzlichen Masten rufen Bedenken hervor.
(但)恰恰是这些增线电桅杆唤起了顾虑。
Die von ihm angefertigten Naturbeschreibungen riefen in den Herzen der Menschen eine tiefe Sehnsucht hervor.
他对自然描述引起了人们内心深切渴望。
Er zog alle Bücher hervor, die er hatte und studierte sie fleißig.
他搬出自己所有书,开始勤奋学习。
Nervös schaute der Melker zwischen den Vorhängen hervor und sah ein Ungeheuer!
挤奶工在床帏缝里紧张窥探——他看到了个怪物!
Sie kramte sogar eine alte Leinwand hervor, die sie noch als Studentin gemalt hatte.
她甚至拿出大学时画幅旧作。
Nervös schaute der Melker zwischen den Vorhängen hervor – und sah ein Ungeheuer!
挤奶员在床帏缝里紧张窥着——他看到了个怪物!
Als Daumesdick merkte, dass sie fort waren, kroch er aus dem unterirdischen Gang wieder hervor.
汤姆确定他们已经离去后,从洞里爬了出。
Das hebt einfach die Geschmäcker noch ein bisschen hervor.
这能使味道更突出点。
Als Turner von der neuen Studie erfuhr, holte sie ihre gefundenen Steine wieder hervor.
当Turner得知这项新研究时,她再次拿出了她发现石头。
Ein einziges Wort ruft also eine Fülle an Gedanken hervor.
个单词会引起很多联想。
Der Backofen springt aus der Wand hervor, gerade wie ein kleiner dicker Bauch.
烤箱在墙上凸起,就像个胖胖小肚子。
Und doch stechen manche Gewinner hervor.
但些胜者也会脱颖而出。
Da kam der Mond hinter einer Wolke hervor und sie sah, dass etwas auf dem Weg war.
月亮从云层后出,她看到在路上有什么东西。
Kaum hatte sie sich umgedreht, zog sich schon Gregor unter dem Kanapee hervor und streckte und blähte sich.
她刚扭过身去,格里高尔就打沙发底下爬出舒展身子, 呼哧呼哧喘了几口气。
Der kleine Kobold mühte aufgeregt in seinen Hosentaschen und zog eine winzige Zahnbürste hervor.
小精灵兴奋地在裤兜里摸索,掏出把小牙刷。
Ein dunkler Hut warf einen Schatten über ihr Gesicht, aber ihre Augen strahlten trotzdem blau unter der Krempe hervor.
顶深色帽子在她脸上投下了阴影,但她眼睛在帽檐下仍然闪着蓝色光芒。
Nur der Fels in seiner Mitte schaut bis heute aus dem Eis hervor.
直到今天,只有中间块岩石能从冰上露出。
Sie nahm einen kleinen Sack hervor.
她拿出个小袋子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释