Ich möchte es halt gar zu gern!
对这简直是太喜欢了!
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年们只好重新回归德国。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段期他们必须相互支持。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,们都团结在一起。
Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.
如果不行,你就只得随它去吧。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
们始终站在被压迫者的一边。
Gewinn und Verlust halten sich die Waage.
盈相抵。
Nachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.
利弊相等。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
这蛋糕在冰箱里可保存三天。
Diesen Zeitrahmen halten einige EU-Staaten für zu kurz.
一些欧盟国家这个期限太短。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
干这事(不)合适。
Ich halte es für zu gewagt, das zu tun.
做这事太冒险。
Ich halte es für meine Pflicht, ihm zu helfen.
帮助他是的责任。
Welche Veränderungen halten Sie für wünschenswert, welche für problematisch?
你哪些改变是值得向往的,哪些是有问题的?
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿觉得不妥当。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
他有能力担任这项职务。
Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.
所有学生都必须遵循规章制度。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎么办就怎么办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真的不想发表演讲。
Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.
而且所有都是经过分期付款或融资。
Ich möchte auf's Eis gehn und selbst sehn, wie lang's mich hält.
我想踏上冰面,亲身体验 它到底多坚固。
Dabei kriege ich Aura. So funktioniert das halt.
这可以获得气场。这就是这个词的运用方式。
Das ist ein Mythos, der sich hartnäckig hält.
这是绝对不可以的。
Ich schätze Sie sehr - was halten Sie von Majas Wunsch?
我想听听你的意见,你怎么看玛雅的申请?
Uns Musiker zieht's halt doch immer wieder in die Kneipe.
我们音乐人总是在酒。
Zum Glück heißt Abstand halten aber nicht gleich soziale Distanz.
幸运的是,保持不等同于保持社交。
Aber dann ist das halt doch bisschen was anderes gemeint.
但实际上是另外一个意思。
Da muss halt auch das Äußerliche stimmen, es muss halt zusammenpassen.
这时候外表肯定是有影响的,必须得配。
Viel beschäftigt damit, Nickerchen zu halten und Selbstgespräche zu führen.
是在忙着打盹、又自言自语。
Ein aktivierter Trizeps bedeutet, wir halten die Arme weg von uns.
三头肌被激活后,我们会让手臂远身体。
Die Neutrophilen spüren nämlich Bakterien auf und machen die halt platt.
中性粒细胞追踪细菌消灭它们。
Ich bin gespannt, was du von meinen alternativen Neujahrsvorsätzen hältst.
我很好奇你对我提供的年度计划有什么看法。
Entsprechend schlecht ist jemand angesehen, der ein gegebenes Versprechen nicht hält.
应地,不遵守承诺的人被认为是不好的。
Sie erhoben sich, gingen zum Fenster und blieben dort, sich umschlungen haltend.
她们站起身来,走到窗户前,站在那儿,紧紧地抱在一起。
Man hat sich halt wirklich der Lage des Krieges angepasst.
它确实适应了战争的形势。
Bleib immer so, und sein Arm wird dich halten.
坚持下去,他会扶助你的。
Juhu! Das machst du gut! Und halt immer die Spannung! Gut! Gerade halten!
呦吼吼!你做得很好!要一直绷紧哦! 很好!拉直了!
Würde der Konzern sein Versprechen halten, hätte das damals 32 Milliarden Dollar gekostet.
如果履行承诺,百事将要承担320亿美元损失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释