Die Glocken der Kirche grüßen sie schon von ferne.
他远远地就已经听见教堂钟声。
Er ist wohl zu stolz, uns zu grüßen.
他太傲慢了,连招呼都不打。
Er hätte zumessen grüßen müssen,wenn er schon nicht an unseren Tisch kam.
他不到我桌旁来也罢,但至少也得打个招呼。
Meine Frau läßt Sie vielmals grüßen!-Danke,grüßen Sie sie bitte wieder!
我妻向您多多好!-谢谢,请您也代我向她好!
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
我就要给他写信,暂且请您先代我向他。
Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向你致以真诚友好(亲切)。
Er grüßte, ohne mich auch nur anzusehen.
他打了个招呼,连看也没看我一眼。
Er grüßte mit einem kurzen Nicker.
他稍微点了一下头表示致意。
Sei (mir) gegrüßt!
(雅)(我)非常欢迎(你)!
Hast du ihn grüßen lassen?
你托人向他好了吗?
Fahnen grüßen aus allen Fenstern.
所有窗户 都挂出旗来。
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示深切。
Er ging an mir vorbei, ohne mich zu grüßen.
他从我身边走过,但没有和我打招呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Eitle grüßte bescheiden, indem er seinen Hut lüftete.
爱虚荣者就谦逊地举起帽向小王致意。
Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.
有时候和我走在一起的先生们当中有一个向你问好。
Liebe Landsleute, zu Weihnachten grüßen meine Frau und ich Sie alle sehr herzlich!
亲爱的同胞们,值此圣诞佳节之际,我和我的夫人向大家致的问候!
Der Eitle wieder fuhr fort, seinen Hut grüßend zu lüften.
爱虚荣者又举起帽来向他致意。
" Na? Gevatter Bär" ? grüßte er in eine Höhle hinein.
" 嗯?居熊熊?" 他朝着一个洞穴里打招呼。
(Sie grunzt.) Kannst du mich grüßen? Ich heiße Lina.
(嘟囔)你能跟我打个招呼吗?我叫莉娜。
Weil die Tür offen stand, ging es hinein und grüßte.
因为门是开着的,她直接进去打招呼。
Ich danke Ihnen und grüßen Sie bitte Ihren Mann von mir.
我也感谢您,请代我向您的丈夫问好。
" Ich grüße dich, du einzige Phiole, Die ich mit Andacht nun herunterhole! "
“向你问好,我即将满怀虔取下的长颈瓶。”
In diesem Sinne grüße ich dich ganz lieb und wünsche dir einen wundervollen Tag.
考虑到一点,我向你致的问候,并祝你度过美好的一天。
Kommissar Ogur geht es gut. Er lässt Sie grüßen.
欧古尔警长很好。他问候您。
Das bedeutet nicht, dass der so Angesprochene von Gott selbst gegrüßt werden soll.
但并不意味着上帝自己也是用种方式打招呼的。
Er grüßte Hans freundlich, und sie kamen miteinander ins Gespräch.
他友善地跟汉斯打招呼并和他交谈。
Wir haben heute mittag eine Stunde Ehrenbezeigungen geübt, weil Tjaden einen Major nachlässig gegrüßt hat.
今天中午,因为加登对一少校敬礼时的怠慢,我们练了一小时的军礼。
Der grüßte sie freundlich, und sie grüßte ihn.
他和小新娘相互问好。
Als der König sie sah, grüßte er sie freundlich und war im Gedanken schon bei der Hochzeit.
国王看到他们回来后,亲切地问候他们,也开始考虑婚礼的事。
And he sends his regards: er lässt dich grüßen.
并且他送上了问候:er lässt dich grüßen。
Sie ließ die Kleinen noch einmal grüßen, und wir fuhren weiter.
绿蒂让他俩回去照顾好小弟妹们,随后我们的车又继续前进。
Das Entlein wendete sich nach allen Seiten und grüßte, so gut es konnte.
小鸭环顾四周,恭恭敬敬地跟大伙儿打招呼。
Der junge Bursche grüßte sie und fragte, wohin sie denn gehe und warum sie aus dem Dienst scheide.
少年跟她打招呼,问她要去哪里及为什么要离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释