Beide Geschlechter sind in allen Rechten gleichgestellt.
男女一切权利平等。
Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.
土著民族和个人享有自由,与所有他民族和个人完全平等,有权在行权利不形式的歧视,特别是基于土著出身或身份的歧视。
Ein Eingreifen der Versammlung in Angelegenheiten, die nach Ansicht der ständigen Mitglieder in die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats fallen, lehnen sie ebenso ab wie eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos gegenüber der Versammlung (die fünf ständigen Mitglieder betrachten beide Organe als einander gleichgestellt).
它们不愿意大会介入常理事国认为是安全理事会专属权限的事项,也不愿意就否决权的用向大会做出解释(五个常理事国认为这两个机构的地位是平等的)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verteilt über die Republik. Cyber-Inspekteur Leinhos wird seinen Kollegen von Heer, Luftwaffe, Marine, Streitkräftebasis und Sanitätsdienst gleichgestellt. Womit Cyber zu einer eigenständigen strategischen Dimension aufsteigt.
传遍整个共和国。网络检查员 Leinhos 与陆军、空军、海军、军事基地和医疗部门的同事享有平等待遇。网络由此上升到个独立的战略层面。
Und findet klare Worte. Insbesondere in Richtung CDU, die die eingetragene Lebenspartnerschaft von Lesben und Schwulen noch immer nicht der heterosexuellen Ehe gleichstellen will. Eduard Stapel sieht bei den Christdemokraten dringenden Nachholbedarf.
并找到明确的词。 特别是在基民盟的指导下,它仍然不想将男女同性恋之间的注册民事侣关系等同于异性婚姻。 爱德华·斯塔佩尔 (Eduard Stapel) 认为迫切需要赶上基督教民主党。
Das Lebenspartnerschaftsgesetz blieb also in Kraft, das in unzähligen Einzelbestimmungen - vom Unterhaltsrecht bis zum Mietrecht - die Lebenspartner den Eheleuten gleichstellte. Ganz praktisch gibt die Eintragung einem Partner das Recht, den anderen im Krankenhaus zu besuchen.
民事侣关系法仍然有效,在无数个别条款中——从赡养法到租赁法——将民事侣与已婚夫妇置于平等地位。 实际上,注册赋予方侣到医院探望另方的权利。
Mit der Abstimmung über die " Ehe für alle" an diesem Freitag würde der Bundestag eine gesetzliche Grundlage schaffen, die homosexuelle Paare heterosexuellen Paaren gleichstellt. Ergebnis einer jahrzehntelangen gesellschaftlichen und politischen Debatte.
随着本周五对“全民婚姻” 的投票,联邦议院将建立个法律基础, 使同性恋侣与异性恋侣处于平等地位。 数十年社会和政治辩论的结果。