Das Kind war auf dem glatten Parkett hingefallen.
小孩在光拼木地板上倒了。
Wenn alles glatt geht, komme ich nächstw Woche.
如果一切顺利,我下周来。
Du solltest die Teile ausschneiden, glatt machen und zuletzt bemalen.
你应该把一块块部件剪下,弄平,最后上色。
Die Räder des Wagens greifen schlecht auf der glatten Straße.
在光路面上车轮容易打。
Die glatte Flasche ist ihm aus den Fingern geflutscht.
光瓶子从他手了。
Es liegt glatt auf der Hand, daß...
...(这)清清(或用不着解释,显而易见)。
Du solltest auf diesen glatten Straßen etwas vorsichtiger fahren!
在街道上你应该更小心开车。
Der Stoff faßt sich rauh (glatt) an.
这料子手感粗糙(光)。
Es ist ein glatter Durchschuß durch den Oberarm.
这一个直穿上臂子弹伤口。
Was du da sagst, ist eine glatte Lüge!
你说一套圆谎话!
Ich habe es ihm glatt ins Gesicht gesagt.
我把这件事对他当面直说了。
Ich bügele gerne die Wäsche, damit sie glatt wird.
我喜欢熨衣服来使其变平整。
Stell dir vor, er hat das glatt geglaubt!
你猜怎么着,他居然全信了。
Das kostet mich glatte 5000 Mark!
这正好花了我五千马克!
Da Futter fühlt sich glatt an.
这(衣服)里子摸上去(或手感)光。
Die Division ist nicht glatt aufgegangen.
(数)这个数没有除尽。
Ich bin mit ihm wieder glatt.
(口)我同他已经没有什么纠纷了。
Dieser Pullover ist glatt rechts gestrickt.
这件毛线衣用平针结。
Diese Straße ist glatt.
这条马路很平坦。
Er ist mir glatt überlegen.
他就比我行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hatte Phasen, da wollte ich größer sein oder lieber glatte Haare haben.
有段时间我想过想要更高,或更喜欢直发。
Er ist weich wie eine Raupe und rund und glatt wie eine Kirsche.
像毛毛虫软,像樱桃又圆又光滑。
Dabei werden die Haare an der rechten Kopfseite zu einem glatten Knoten geschlungen.
即将头部右侧的头发绕成个光滑的结。
Wir nehmen die glatte Seite für die Füllung.
我们用光滑的那面来包。
Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.
约翰逊站起来,紧张地抚平了他的衬衫,抓住了她伸出的手。
Ja, das würde schon alles glatt laufen.
是啊,希望切顺利。
Die wirken dadurch schön, glatt und geschmeidig.
因此,头发看起来非常漂亮光滑和柔顺。
Die Zeiten, in denen Bali ein einziges Paradies war, sind glatt vorbei.
那个巴厘岛是天堂的时代已经逝去。
Da haben die Hipster doch glatt den Pariser Bobos, die schau gestohlen.
潮人已经从巴黎的BOBO族手中抢走了风头。
Vier Meter hoch, glatt und obenauf eine Krone aus Betonzylindern.
四米高,光滑平整,上面是混凝土圆柱体的皇冠。
Und für die Zitronen-Tarte wollen wir die Creme ganz glatt haben.
而对于柠檬馅饼,我们希望奶油非常光滑。
Und anschließend mit einer Küchenmaschine oder den Händen zu einem glatten Teig verkneten.
然后用厨师机或用手将其揉成光滑的面团。
Bis daraus ein glatter Teig enstanden ist.
直到出现光滑的面团。
Da könnt ich glatt weg einschlummern.
我都能立即睡着了。
Nimmt mal ein Bambusblatt, hier passt auf, es gibt eine glatte Seite und eine raue Seite.
拿片竹叶,注意,有面是光滑的,有面是粗糙的。
Die Gurke enthält recht viel Schwefel und viele Vitamine, damit eure Haut straff und glatt wird.
黄瓜内含有大量硫成分和多种维生素,可以使皮肤紧致光滑。
Ich könnte glatt ein Schläfchen halten.
我都快要睡着了。
Und mit einer Küchenmaschine oder den Händen für 4 - 5 Minuten zu einem glatten und geschmeidigen Teig verkneten.
然后用厨师机或用手揉搓4-5分钟,以使面团光滑柔软。
Und mit einer Küchenmaschine oder den Händen für 4 - 5 Minuten zu einem glatten Teig verkneten.
然后用厨师机或用手揉搓4-5分钟,以形成光滑的面团。
Und auch beim Freuen bekommen die deutschen Damen mit Trainerin Martina Voss-Tecklenburg eine glatte eins.
德国女足在教练玛蒂娜·沃斯-特克伦堡(Martina Voss-Tecklenburg)的带领下也获得了全A。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释