Die Gitarre fehlt Saiten, weil zwei von ihren Saiten gerissen sind.
这把吉他现在缺,因为它的两根。
(bei) Mir ist der Film gerissen.
(转,口)我的思路。
Der Krieg hat viele Lücken gerissen.
战争夺去许多生命。
Aus dem Zusammenhang gerissen,ist diese Stelle unverständlich.
脱离上下文,这一段是不能理解的。
Die Funkverbindung ist plötzlich gerissen.
无电通讯突然中。
Mir ist der Film gerissen.
我的思路被。
Mir ist das Schuhband gerissen.
我的鞋带。
Der Faden (Das Seil) ist gerissen.
(绳)。
Die Saiten der Gitarre sind gerissen.
。
Der Draht ist gerissen.
(转)联系中。
Der Film ist gerissen.
(电影)片。
Er hat ein Loch in die Hose gerissen.
他裤子上撕个窟窿。
Er wurde vom Strudel in die Tiefe gerissen.
他被漩涡卷到水地下去。
Er hat ein Blatt aus dem Buch gerissen.
他从书上扯下一页。
Der Schwimmer wurde von einem Strudel in die Untiefe gerissen.
游泳者被旋涡卷进深水。
Er wurde buchstäblich in Stücke gerissen.
他简直被撕成碎片。
Ich habe mich am Finger gerissen.
我把手指划破。
Ich habe mir am Stacheldraht die Finger blutig gerissen.
我在铁丝网上把手指划出血。
Dieser Kauf hat mir ein großes Loch in den Beutel gerissen.
为买这东西我花好多钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kleine ist janoch gerissener als ich.
这个小东西居然比我还狡猾。
Ja, der ist wirklich gerissen.Ziemlich schnell ausgerissen.
没错,真的很狡猾,逃跑的也很快。
Man lacht wie bei einem Witz, den ein unwitziger Chef gerissen hat.
底下的学生笑了笑,就好像听到了一个并无幽默感的老板讲出的笑话一样。
Sie sind, selbst wenn man es ihnen nicht ansieht, schlau, gerissen und auch schlagfertig.
即使在人们看不到的地方,们也表现的很狡猾、精明,也很敏捷。
Denn dort leiden Landwirte mittlerweile massiv darunter, dass ihre Schafe, Kühe oder Pferde vom Wolf gerissen werden, trotz guter Schutzmaßnahmen.
而那里很多农民甚至还遭受了,们的羊、牛、马被狼咬死,尽管保护措施做得很好。
Zack, der Griff des Beckens gerissen, sowas kann mal passieren.
扎克,铙的手柄折断了,类似的事情可能会生。
Veröffentlichte Emails der Firma seien aus dem Zusammenhang gerissen worden.
该公的电子邮件被断章取义。
Heute versteht man unter einem Winkeladvokaten ein gerissenes Schlitzohr.
今天,一个狡猾的律师被理解为一个狡猾的流氓。
Alle Klimaziele der Bundesregierung werden gerissen, wie es aussieht.
看起来,联邦政府的所有气候目标都将被撕毁。
In New Orleans starb ein Mann durch eine gerissene Stromleitung.
新奥尔良电线断裂,一名男子死亡。
Zwei der drei Seile, an denen die Gondel hing, waren gerissen.
固定吊舱的三根缆绳中有两根断了。
Bei der Durchfahrt war eine gerissene Oberleitung auf ihren Autoreisezug gefallen.
在途中,一根破的架空线落在了们的机动列车上。
Bei dem Einsturz der Morandi-Brücke waren vor fast vier Jahren Dutzende Fahrzeuge in die Tiefe gerissen worden.
大约四年前莫兰迪大桥倒塌时,数十辆汽车被拆毁。
Also dieses Anderthalb-Grad-Ziel, von dem so viel geredet wird, das haben wir am Müggelsee schon lange erreicht, gerissen.
所以这个一度半的目标,被谈论了很多,我们早就在穆格尔塞实现了,撕裂了。
Auch dieser Landwirtin wurden schon 50 Schafe gerissen – und das, obwohl sie die Tiere mit einem hohen Weidezaun schützt.
这位农民还杀死了 50 只羊——尽管她用高高的牧场围栏保护这些动物。
Und dein Körper wird in stücke gerissen.
你的身体会被撕成两半。
Ein Wolf hat es gerissen, also gefressen, und Züchterin Andrea Birkenhof und ihre Kollegen... haben dann das Pony tot aufgefunden.
一只狼撕碎了它,这意味着它吃掉了它,饲养员安德里亚·伯肯霍夫和她的同事......然后现这匹小马死了。
Im nächsten Moment wirst du von den Füßen gerissen und das Wasser zieht dich vom Ufer weg.
下一刻,你就会被冲走,被扯离岸边。
Auch die meisten Haus- und Nutztiere könnten ohne uns nicht überleben, abgesehen von einer Handvoll gerissener Schweine, Hunde und verwilderter Hauskatzen.
大多数家畜和宠物离开了我们无法生存,除了少数几只聪明的猪、狗和野化的家猫。
Man habe sich ordentlich um sie gerissen und geschlagen, und sie seien auch zu einem hohen Preise verkauft worden.
人们纷纷出价还厮打起来了,最后出价最高的人买走了她们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释