有奖纠错
| 划词

Die Abgeordneten stimmten geschlossen gegen die geplante Reform.

议员们一致反对拟议改革。

评价该例句:好评差评指正

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好建设平战略可以在预防冲突方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Berechenbarkeit der Hilfe verbessern, indem wir den Entwicklungsländern regelmäßig und rechtzeitig indikative Angaben über die mittelfristig geplante Unterstützung vorlegen.

我们将通过向发展中国家提供有关中计划支助、及时指示性信息,使援助更可预测。

评价该例句:好评差评指正

Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.

如果他们以专业合法方式这样做,而没有任何预谋话,撒谎者谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布目标将会现。

评价该例句:好评差评指正

Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.

它试图全面把握联合国系统内目前正在计划工作,并形成及加强联合国各项倡议在国家、分区域、区域全球各级协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.

如果第1款所指协商未能取得一致同意解决办法,起源国如果决核准从事该项活动,也应考虑到可能受影响国利益,但不得妨碍任何可能受影响国权利。

评价该例句:好评差评指正

Um den neuen Herausforderungen begegnen zu können, mit denen die Friedenssicherung der Vereinten Nationen konfrontiert ist, bedarf es außerdem eines sorgfältigen politischen Managements und der Koordinierung verschiedener Mandatselemente, da jeder neue oder geplante Einsatz komplex und multidimensional ist.

应对联合国维行动所面临各种新挑战还需要有谨慎政治管理,需要对若干不同任务组成部分加以协调,因为每个新计划开展行动都十分复杂,而且具有很多层面。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供信息分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺机会。

评价该例句:好评差评指正

Hat ein Staat begründeten Anlass zu der Annahme, dass eine im Ursprungsstaat geplante oder durchgeführte Tätigkeit mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden für ihn verbunden ist, so kann er den Ursprungsstaat ersuchen, Artikel 8 zur Anwendung zu bringen.

如果一国有合理理由相信,起源国已计划、或已进行一项活动,可能有对该国造成重大跨界损害危险,该国可以要求起源国适用第8条

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof veranstaltete am 30. Oktober 2003 eine Geberkonferenz, auf der 15,7 Millionen Euro für die geplante Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina gespendet wurden, ein Projekt, das der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

设立该分庭项目是经安全理事会第1503(2003)1534(2004)号决议核准

评价该例句:好评差评指正

Bei der Maßnahmenplanung für eine Konfliktfolgephase oder in den Anfangsphasen des Wiederaufbaus könnte die Kommission für Friedenskonsolidierung einen Bericht prüfen, der einen Überblick über die geplante Finanzierung der Friedenskonsolidierung durch Pflicht- und freiwillige Beiträge und durch ständige Finanzierungsmechanismen gibt, und staatlichen Behörden wie auch den Mitgliedern der Kommission so eine Möglichkeit bieten, Defizite und Lücken aufzuzeigen.

在规划冲突后行动时,或者在恢复最初阶段,建设平委员会可以审查一份列有通过摊缴、自愿常设方式为建设平筹供经费报告,让国家当局委员会成员有机会发现欠缺之处短缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelgüter, Einzelgüterförderung, Einzelhaft, Einzelhalbleiter, Einzelhaltung, Einzelhanddelskaufmann, Einzelhandel, Einzelhandels, Einzelhandelsabsatz, Einzelhandelsgeschäft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Ich finde deshalb, die geplante Gestaltung ist das richtige Konzept für diesen Platz.

因此我认为,对广场来说,规划的改造是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Zeit rennt, schließlich wollen die Fischers nicht auch noch die geplante Bootstour verpassen.

时间在流逝,毕竟夫妇不想错过计划中的游船。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das laizistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,项法律计划违背土耳其政教分离的基本原则。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Deshalb ist das geplante Gesetz so wichtig.

所以提案法律才如此重要。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Sie stoppen die geplante Fabrik in Großbritannien und trennen sich von den beiden Fabriken in den USA.

他们取消了在英国的工厂计划,并剥离了在美国的两家工厂。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Offiziell werden aber zwei Typen von Mischlingen unterschieden: die geplante Kreuzung von zwei Rassen und die ungeplante.

但是从官方来说杂交狗有两个计划地将两个进行杂交和没有计划的杂交。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das Boot am Hotel ist schon längst ohne die Fischers losgefahren, die geplante Tour ist für sie ins Wasser gefallen.

酒店的船早已离开,没有费夫妇,计划的旅游对他们来说已经失败了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Als Grund für die verbesserten Aussichten wurden der gesunkene Ölpreis, der günstige Euro-Wechselkurs und das geplante Konjunkturprogramm der Bundesregierung genannt.

专家称前景变好是因为油价的降低,有利的欧元汇率和联邦政府实施的景气计划。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Menschen mit dieser Phobie sagen geplante Termine ab oder trauen sich nicht mal an diesem Tag aus dem Bett raus.

惧症的人取消了计划的约会,或者甚至不敢在当天下床。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Im Streit über das geplante Bürgergeld haben sich Ampelparteien und Union nicht angenähert.

计划公民收入的争论中, 红绿灯党和联盟并没有走近。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ampelkoalition und Union ist ein Durchbruch im Streit um das geplante Bürgergeld gelungen.

红绿灯联盟和联盟在计划公民津贴的争论中取得了突破。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Gegen Kritik der Opposition haben SPD und Grüne heute im Bundestag das geplante Energieeffizienzgesetz verteidigt.

面对反对党的批评,德国社民党和绿党今天在联邦议院为计划的能源效率法辩护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Österreich bringt das geplante Freihandelsabkommen der Europäischen Union mit den südamerikanischen Mercosur-Staaten ins Wanken.

奥地利动摇了欧盟与南美南方共同市场国家之间计划中的自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Eine für kommende Woche geplante Abstimmung wurde verschoben, weil es keine aussichtsreichen Bewerber gibt.

由于没有有希望的候选人,原定于下周举行的投票已被推迟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Der geplante Automobilriese soll je zur Hälfte den Anteilseignern von FCA und PSA gehören.

据说计划中的汽车巨头由 FCA 和 PSA 的股东平均拥有。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Eine zunächst geplante Klausel, die Huawei den Marktzugang versperren würde, fehle.

最初计划的一项将阻止华为进入市场的条款缺失了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Sie protestieren damit gegen eine geplante Aufweichung von Klimaauflagen für Kohlekraftwerke.

他们抗议计划放宽对燃煤电厂的气候要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Der für Dezember geplante CDU-Bundesparteitag finde nicht statt.

计划于 12 月举行的基民盟联邦党会议将不会举行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Kommission erarbeitet für die Bundesregierung Vorschläge, wie die geplante Gaspreisbremse ausgestaltet werden könnte.

委员会正在为联邦政府准备如何设计计划的天然气价格制动器的提案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Das Bundeskabinett will an diesem Mittwoch über das geplante Klimaschutzprogramm beraten.

联邦内阁希望在本周三讨论计划中的气候保护计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelhandelsrabatt, Einzelhandelsumsatz, Einzelhandelsverpackung, Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接