有奖纠错
| 划词

Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.

那些真正从事间谍活动的从来没被

评价该例句:好评差评指正

Der Dieb und seine Kumpane wurden gefasst.

小偷和他的同伙被抓住

评价该例句:好评差评指正

Im März wird der Täter gefasst.

作案在三月份的候被抓住

评价该例句:好评差评指正

Der Habicht hat seine Beute gefasst.

抓住了它的猎物

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen.

我们应当避开那些定义松散范围广泛的题,因为这样的题有可能在其他论坛重复讨论。

评价该例句:好评差评指正

Alle vom Plenum der Konferenz in einer nichtöffentlichen Sitzung gefassten Beschlüsse werden in einer der nächsten öffentlichen Sitzungen des Plenums bekannt gegeben.

的全体在非公开作出的所有决定均应及早在公开的全体宣布。

评价该例句:好评差评指正

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击的大多数肇事者逃之夭夭,而被捕的少数常常只得敷衍了事的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ein Einbringer kann seinen Vorschlag oder Antrag jederzeit zurückziehen, bevor ein Beschluss dazu gefasst wurde, sofern der Vorschlag oder Antrag nicht geändert worden ist.

一项提案或动,如未经修正,可在作出决定前由原提案撤回。

评价该例句:好评差评指正

Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.

法庭的一切决定,应以过半数表决作出

评价该例句:好评差评指正

Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.

委员执行秘书收这些决后,应立即提请委员注意有关决,并酌情向联合国报告委员采取的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非另有决定,在复制本以的所有语文向各代表团散发后的24小内,不应讨论实质性提案或就其作出决定

评价该例句:好评差评指正

Wird ein Antrag darauf gestellt, keinen Beschluss über einen Vorschlag zu fassen, so wird der Antrag zur Abstimmung gestellt, bevor zu dem betreffenden Vorschlag ein Beschluss gefasst wird.

要求对一项提案不作决定的动,应在就该提案作出决定之前付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird.

在不违反第28条的情况下,凡要求决定是否有权通过提交给它的某项提案的动,应在就该提案作出决定前付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Einleitung zu dem Bericht soll knappe Informationen über die Art aller vom Rat während des Berichtszeitraums gefassten Beschlüsse, insbesondere über alle Resolutionen und Erklärungen des Präsidenten, enthalten.

报告的导言部分应简要介绍安理在报告所述期间所各项决定的性质,特别是各项决和主席声明的性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.

应在联合国总部举行,但可按照前一届作出的决定,或联合国员国过半数的请求,在其他地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

通过了一个《定书》执行情况第一次定期国家报告格式,并确定了供第四次的报告间表以及报告拟订及合成程序。

评价该例句:好评差评指正

Es verwundert nicht, dass zwischen diesen disparaten Planungs- und Haushaltsverfahren nur wenig Kohärenz besteht und die Entscheidungen über die institutionellen Prioritäten losgelöst von den Entscheidungen über den Einsatz der knappen Mittel gefasst werden.

因此,这些互不相干的规划和预算自然互不一致,确定机构优先工作的决定与使用有限资源的决定也互相脱节。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Artikel 10 und 11 der Charta verfügt die Generalversammlung über eine weit gefasste Ermächtigung, die Konfliktverhütung unter allen ihren Aspekten zu behandeln, nach Bedarf Empfehlungen auszuarbeiten oder die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf Situationen zu lenken, die geeignet sind, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu gefährden.

在《宪章》第十条和第十一条的框架内,大拥有广泛的权力,可以审预防冲突的所有方面,酌情提出建,或是提请安理注意可能危及国际和平与安全的情势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anmut (s) los, anmut (s) voll, anmut(s)los, anmut(s)voll, anmuten, anmutend, anmutig, Anmutung, anmutungsqualität, Ann,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Verstößt Armin Laschet gegen den Beschluss, den er mit Ihnen gefasst hat?

·特是否违反了他与您的决定?

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Erst 1935, ein Jahrzehnt nach dem Verkauf des Eiffelturms, wird Lustig gefasst.

直到1935年,在成功兜售埃菲尔铁塔的第十个年头,维克多最终落入法网。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Kein Plattwurm mehr, eher eine Biene, nur zu einer spezialisierten, eng gefassten Aufgabe fähig.

不再是扁虫,更像蜜蜂,只能完成一项专门的、狭义的任务。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immer gefasst bleiben, komme was wolle.

始终保持镇定,无论发生什么。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Bis zur letzten Sitzung des Bundesrates in diesem Jahr am 20. Dezember sollten diese Beschlüsse gefasst sein.

这些决议将在今年12月20日的联邦委员会最后一次会议上达成

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Falls du jedoch unbedingt etwas sagen musst, dann versucht deine Stimme gefasst und ruhig zu halten.

然而,如果你非得说些什么不可,尽量保持你的声音镇定和平静。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das FBI ermittelt, die Täter werden gefasst.

联邦调查局展开调查,作案人被抓获

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

JACK FAVELL: Ich frage Sie, Oberst, schreibt so eine Frau, die den Entschluss gefasst hat, Selbstmord zu begehen?

我想请问您,上校,如果一个女人决定自杀,她会这么写吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wichtige Beschlüsse werden hier gefasst, von den Eltern im Wohnzimmer, den Managern in der Führungsetage, den Lehrern bei der Schulkonferenz.

重要的决定是在这里做出由客厅里的父母、会议室里的经理、学校会议上的教师决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Allerdings wurde der Anwalt aus Panama noch nicht gefasst.

但是,巴拿马的律师还没有被

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Nach tödlichen Schüssen in einer Straßenbahn im niederländischen Utrecht ist der mutmaßliche Angreifer gefasst worden.

在荷兰乌得勒支的一辆电车中发生致命一枪后, 疑似袭击者被抓获

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es sind Beschlüsse in die richtige Richtung gefasst worden.

决策的方向是正确的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Davon seien 15 Kolumbianer und die zwei US-Bürger gefasst worden, sagte ein Polizeisprecher.

警方发言人说,有 15 名哥伦比亚人和两名美国公民被捕

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Der nun gefasste Abdeslam soll bald der französischen Justiz ausgeliefert werden.

现已被捕的阿卜杜勒斯姆很快将被移交给法国司法部门。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Er war 2014 im nordmexikanischen Bundesstaat Coahuila gefasst worden.

他于 2014 年在墨西哥北部科阿韦被捕

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber ich denke, diese Debatte ist fast immer viel zu eng gefasst gewesen.

但我认为这场辩论几乎总是过于狭隘。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin ein Anhänger des klassischen Krimiformats " Leiche, Nachforschungen und Täter wird gefasst" .

我是经典的“尸体、调查和肇事者被捕犯罪形式的粉丝。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Zuvor hatte der Aufsichtsrat der " documenta" einen entsprechenden Beschluss gefasst.

“文献展”的监事会此前已经通过了相应的决议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

In vielen Fällen werden die Mörder und ihre Hintermänner nie gefasst.

在许多情况下,凶手及其支持者从未被抓获

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der mexikanische Drogenboss Rafael Caro Quintero ist in Mexiko gefasst worden.

墨西哥毒枭斐尔·卡罗·金特罗在墨西哥被捕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anodeneffekt, Anodeneingangsleistung, Anodenfall, Anodenflamme, Anodenfleck, Anodenflügel, Anodenflüssigkeit, Anodengasseite, Anodengleichrichtung, Anodengleichspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接