有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Darauf fußen unsere liberale Demokratie und unsere demokratischen Grundsätze.

这是自由民主和民主原则的

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Wir müssen auf den grundlegenden Verhältnissen unseres Landes im Anfangsstadium des Sozialismus fußen und mit konzentrierten Kräften unsere eigenen Hausaufgaben gut erledigen.

必须立足社会主义初级阶段本国情,着力办好自己的事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Wegen der erstmalig aktivierten EU-Massenzustromrichtlinie fuße sie schlicht auf unterschiedlichen juristischen Grundlagen.

因为首次启动的欧盟大规模涌入指令,简直是于不同的法础。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Therapien fußen auf Erfahrungen der letzten fünf oder zehn Jahre.

这些疗法于过去五年或十年的经验。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die Vermutung, daß Remedios die Schöne Macht über den Tod besaß, fußte damals auf vier unwiderleglichen Tatsachen.

雷梅迪奥斯拥有战胜死亡的美丽力量的假设是于当时四个无可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Ein zentrales Problem: Die UN-Angaben fußten allein auf Befragungen von Kriegsgefangenen in der Ukraine, nicht aber in Russland.

一个核心问题:联国的数对乌克兰战俘的调查,而没有包括俄罗斯的战俘。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月

Die Studie, die auf Daten wie Beschäftigung und Handel sowie auf einer weltweiten Befragung von 6250 Managern fußt, attestiert Deutschland hohe bürokratische Hürden für die Unternehmensgründung.

该研究于就业和贸易等数对 6,250 名经理的全球调查,证明了在德国开展业务的高官僚障碍。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun lebte er in einem Paradies ausgeweideter Tiere, auseinandergenommener Mechanismen, die er mit dem System des auf dem Uhrpendel fußenden Perpetuum mobile zu vervollkommnen suchte.

现在,他生活在一个动物开膛破肚、拆解机械装置的天堂里,他试图用于时钟摆的永动机系统来完善这些。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die Zaubermaschine fußte auf der Möglichkeit, jeden Morgen die Gesamtheit der im Leben erworbenen Kenntnisse von Anfang bis zu Ende an sich vorbeiziehen zu lassen.

这台神奇的机器是于让生活中获得的全部知识每天早上从头到尾从你身边经过的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So schlurfte er umher, die Luft betastend, wenngleich er mit unglaublicher Behendigkeit zwischen den Dingen umherging, als sei er mit einem auf unmittelbaren Vorahnungen fußenden Ortssinn ausgestattet.

他拖着脚走来走去,感受着空气,尽管他令人难置信的敏捷在事物之间行走,仿佛他被赋予了一种于直接不祥预感的地方感。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihre in der Praxis bewiesene Theorie fußte auf dem Grundsatz, daß ein Mensch, der alle Gewissensfragen ins reine gebracht hat, bis zur völligen Erschöpfung unentwegt essen kann.

他们的理论在实践中得到证明,其础是这样一个原则:一个已经解决了所有良心问题的人可不停地吃东西,直到他完全筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ganze Engagement des Bundes fußt auf der Erkenntnis – wir haben gleich noch einen Beitrag zu den maroden Schulen in Nordrhein-Westfalen im Programm –, dass die Kommunen das alleine nicht stemmen können?

联邦政府的全部承诺是于这样一种认识——我们在该计划中为北莱茵-威斯特法伦州的贫困学校做出了另一项贡献——市政当局无法独自应对?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月

Das fußt auf einer Art Vereinbarung zwischen dem Präsidenten und einem Bürgermeister zum Beispiel.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Bereits die Gründung von En Marche und der Wahlerfolg von Macron in Frankreich fußten auf einer solchen Grande Marche.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月

So, dass das Tribunal auf ukrainischem Recht fußt, ergänzt um internationale Elemente. Noch sind es nur Vorschläge.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bewegungsunfähig, Bewegungsunschärfe, bewegungsverhaltens, Bewegungsverhältnis, Bewegungsvermögen, Bewegungsverzerrung, Bewegungsvorgang, Bewegungsvorwegnahme, Bewegungswiderstand, bewegungswirksame Druckdifferenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接