有奖纠错
| 划词

In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.

这所房子里还有许多东西使人想起过去(情况)。

评价该例句:好评差评指正

Kernthema der Resolution ist die Notwendigkeit, frühere Resolutionen über eine Neubelebung der Generalversammlung durchzuführen.

决议重点是,各项关于振兴大会工作决议必须付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.

难民专员办事处要求监督厅提供咨询意见,因为调查工作“没有完成”。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅一项后续审查发现,关于财政和行政管理建议已经落实。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums prüfte dieses Gremium, die frühere Beratergruppe für Ernennungen und Beförderungen, 20 Fälle von Ernennungen, Beförderungen und Stellenbesetzungen.

在本报告所述期间,该审查机构(任用和升级小组)审议25个任用、升级和职位安排案例。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es einen solchen deskriptiven Titel gibt, kann erwogen werden, frühere Tagesordnungspunkte zu demselben Thema unter diesem deskriptiven Titel zusammenzufassen.

在有这种说明性阐述后,可考虑将同一主题下已有议程项目列在这一说明性阐述下。

评价该例句:好评差评指正

Im zweiten Absatz der Präambel seiner Resolution 1706 (2006) über die Krise in Darfur wies der Rat auf seine frühere Bekräftigung dieser Bestimmungen hin.

安理会在关于达尔富尔危机1706(2006)决议序言部分二段中回顾其重申上述规定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克政府实施制裁制度影响伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥特别重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bewertung sollte möglichst bald abgeschlossen werden, dabei frühere Arbeiten berücksichtigen und sowohl den globalen Bedarf als auch die spezifischen Rollen und Mandate des UNEP und der anderen Institutionen der Vereinten Nationen und der multilateralen Umweltübereinkünfte überprüfen.

尽快完成,并借鉴所做工作,这项评估将审查各种全球性需要,以及环境署、其他联合国机构以及各项多边环境协定所起具体作用和承担任务。

评价该例句:好评差评指正

Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.

如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全要求,就可能播下未来冲突种子,或出现乌干达要解决安全部队规模庞大、在经济上不可持续问题。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Maßnahmen treffen, um unter den Bedingungen und zu den Zwecken, die er für angemessen erachtet, frühere Verurteilungen einer verdächtigen Person in einem anderen Staat zu berücksichtigen, um diese Information in Strafverfahren im Zusammenhang mit einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat zu verwenden.

各缔约国均可以采取必要立法或者其他措施,按其认为适宜条件并为其认为适宜,考虑另一国对被指控罪犯作出任何有罪判决,以便在涉及根据本公约确立犯罪刑事诉讼中利用这类信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Armschiene, Armschutz, Armschützer, Armschwingen, armselig, Armseligkeit, Armsessel, Armspange, Armspeiche, Armstrong,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中华史

Doch frühere Quellen über die Kampfhandlungen erwähnen ihn überhaupt nicht.

然而关于这场战事的早期文献根本没有提到他。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Die neue Doku Living Neverland reist nun alte Wunden und frühere Belästigungsvorwürfe auf.

新的记录片《逃离梦幻岛》只是撕开了旧的伤疤的指控。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Der Satz lautet, dafür seien frühere Diagnosen und bessere medizinische Behandlungsmöglichkeiten.

早期质治疗手段对此____。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Also wenn ich noch mal schaue, dafür seien frühere Diagnosen und bessere medizinische Behandlungsmöglichkeiten verantwortlich.

再看一遍——“早期质治疗手段是造这种情况的原因”。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Hier kannst du dich in deine frühere Heimat zurückträumen" , sagte der König.

“你在这儿,可以在梦中回到你的老家去”,国王说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20232月合集

Der frühere US-Filmproduzent Harvey Weinstein ist wegen Sexualverbrechen zu weiteren 16 Jahren Haft verurteilt worden.

美国电影制片人哈维温坦因性犯罪被判处额外16徒刑。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es gibt Versuche, in denen Bildungsforscher frühere Klausuren von 8. Klassen genommen haben und sie Abiturienten vorgesetzt haben.

在一些实验中,教育研究人在八级开始就参加考试,然后提前参加中学毕业考试。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Bei der Razzia wurden 25 Verdächtige festgenommen, unter ihnen eine frühere AfD-Bundestagsabgeordnete.

突袭行动中逮捕了 25 名嫌疑人,其中包括德国联邦议院的一名 AfD

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Bereits nach fünf Minuten vergab Werner die frühere Führung.

仅仅五分钟后, 维尔纳就放弃了早些时候的领先势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Der frühere Präsident des Verfassungsschutzes Maaßen, ist neuer Vorsitzender der " Werte-Union" .

宪法保护办公室主席马森是“价值观联盟”的新任主席。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Der frühere NATO-General setzte sich in der Stichwahl gegen Ex-Regierungschef Babis durch.

这位北约将军在决选中击败了前总理巴比

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211月合集

Der frühere DDR-Bürgerrechtler, Bundes- und Europapolitiker Werner Schulz ist tot.

东德民权活动家、联邦欧洲政治家维尔纳·舒尔茨 (Werner Schulz) 去世。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Die frühere Ski-Rennläuferin Rosi Mittermaier ist tot.

滑雪运动 Rosi Mittermaier 去世了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199月合集

Am Montag hatte sie der frühere US-Präsident Barack Obama in Washington empfangen.

美国总统奥巴马周一在华盛顿接见了她。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201811月合集

Die frühere französische Botschafterin Surabischwili war als Favoritin in den ersten Wahlgang Ende Oktober gegangen.

法国大使祖拉比什维利在10月底的第一轮投票中最受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198月合集

Seine Rivalin, die Sozialdemokratin und frühere Präsidentengattin Sandra Torres, liegt bei etwa 40 Prozent.

他的竞争对手, 社会民主党人总统的妻子桑德拉托雷, 约为40%。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Im April trat die frühere Umweltministerin Spiegel als Bundesfamilienministerin zurück.

4 月,环境部长 Spiegel 辞去了联邦家庭事务部长的职务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Nach Uniper verstaatlicht die Bundesregierung auch die frühere Gazprom Germania, Securing Energy for Europe.

继Uniper之后,德国政府还将俄罗天然气工业股份公司(Gazprom Germania)国有化,即为欧洲确保能源。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

Der frühere DDR-Bürgerrechtler Werner Schulz war zusammengebrochen und verstarb kurz darauf.

东德民权活动家维尔纳舒尔茨不久后倒地身亡。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910月合集

Die frühere Partei- und Fraktionschefin der SPD, Andrea Nahles, legt jetzt auch ihr Bundestagsmandat nieder.

社民党党派领导人安德里亚·纳勒现在也从联邦议院辞职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arnsberger, Arnstadt, ARO S.A., ärob, Äroballistik, Ärobe, ärobe Bakterie, ärober Abbau, ärober Abbauprozeß, ärober biologischer Abbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接