有奖纠错
| 划词

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一众对柬埔寨和卢旺种族灭绝事件相对慢和分散的反应中汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuerfestbeton, Feuerfestbindemittel, feuerfester Stein, feuerfester Stoff, feuerfester Ton, Feuerfesterstein, feuerfestes Material, Feuerfestesmaterial, Feuerfestigkeit, Feuerfestigkeiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年3月合集

FPÖ-Chef Norbert Hofer, der ehemalige Koalitionspartner von Sebastian Kurz, meldet sich nur fragmentarisch mit leichter Kritik zu Wort.

塞巴斯蒂安·库尔兹的前联盟伙伴 FPÖ 领导人诺伯特·霍弗只是了一些批评意见。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann zeigt das doch einen sehr schillernden Lebenslauf, würde ich sagen, wenn auch nur sehr fragmentarisch.

展示了一份极其丰富的履历,尽管在我看来非常零散的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuergas, Feuergasrücksaugung, Feuergefahr, Feuergefahren, feuergefährlich, feuergefährliche Flüssigkeit, Feuergefährlichkeit, Feuergefecht, Feuergeist, Feuergerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接