有奖纠错
| 划词

Sie redeten in familiärem Ton miteinander.

他们用亲密的语调交谈。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Fällen führte die Fortschreibung von Rollenklischees dazu, dass Vätern am Arbeitsplatz ein geringerer Status eingeräumt wird und dass Männer nicht genügend ermutigt werden, berufliche und familiäre Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren.

在一些情况下,持续存在的性别陈规定型观念使负有照管女责任的男性员工不受重视,不足以鼓励男职业责任。

评价该例句:好评差评指正

Das Bewusstsein für die Notwendigkeit, berufliche und familiäre Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren, sowie für den positiven Effekt von Maßnahmen wie Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub und Elternurlaub sowie von Kinder- und Familienbetreuungsdiensten und -leistungen ist gestiegen.

日益认识到必须工作责任,也认识到产假陪产假以及儿假、儿童保护理服务补助金的积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.

个人的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同保持密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl die Leiterin des Beschaffungswesens bei der MONUC als auch der Leiter der Integrierten Unterstützungsdienste wussten von den familiären Verbindungen des Managers, unterließen es jedoch, etwas dagegen zu tun oder den Verwaltungsdirektor davon zu unterrichten, als sie empfahlen, die von dem Manager getroffene Wahl zu billigen.

联刚特派团采购司司长综合支助事务处处长都知悉该名干事的关系,但没有采取行动或在他们建议行政主任批准该名干事的选择时没有向行政主任说明此事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heilschlaf, Heilserum, Heilsgeschichte, Heilslehre, Heilstätte, heilste, Heiltrank, Heilung, Heilungkiang, heilungsfördernd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Man berücksichtige die familiäre freundschaftliche und berufliche Bindung, das Alter und den sozialen Status der Person.

这要考虑家庭、朋友间或工作上的关系,以及对方的年龄社会地

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.

在家庭内部家庭结构中都会降低。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Burma hingegen ist eine Agrarwirtschaft mit starken familiären Strukturen, mit einer religiösen buddhistischen Gesellschaft.

相反,缅甸社会则仍是农业经济为主,有着稳固的家庭结构,同时在宗教上还是一个佛教社会。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Vor allem Leute mit einem hellen Hauttyp, vielen Muttermalen oder einer familiären Vorgeschichte was Hautkrebs betrifft, müssen extrem aufpassen.

皮肤白皙、痣很多或者有皮肤癌家族史的人尤其需要格外小心。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Meine Familie ist immer familiär und mütterlich.

麦克斯:我的家庭总是充满母爱。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Kommen Sie aus familiären Gründen nach Deutschland?

A: 您来德国是因为家庭原因吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Und ein total super sympathischer, familiärer, netter Typ.

而且是一个超级可爱、熟悉好人。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Dafür gibt es verschiedene familiäre und berufliche Gründe.

这有多种家庭职业原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Solche familiären Verbindungen haben zu einer kulturellen Nähe zwischen Einheimischen und Amerikanern beigetragen.

这种家庭关系促成了当地人美国人之间的文化亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Auch die familiäre Situation und das berufliche Umfeld müssen dafür stimmen.

家庭职业环境也必须适合这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Baerbock: Also, sicher schon auch familiäres Umfeld.

Baerbock:嗯,绝对是家庭环境。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Vielmehr fehlen Rollenvorbilder im familiären Umfeld.

相反,家庭环境中缺乏榜样。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch diese Methoden können wir gemeinsam ein familiäres Umfeld voller Liebe und Verständnis schaffen.

通过这些方法,我们可以共同创造一个充满爱理解的家庭环境。

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

Im EU-Durchschnitt nennen 46 Prozent der Frauen als Hauptgrund für die Teilzeitarbeit familiäre Pflichten.

4. 平均而言,在欧盟,46% 的女性认为家庭责任是兼职工作的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

In familiären Beziehungen wird Generationslücke oft zu einer Kommunikationsbarriere, die zu Missverständnissen und Konflikten führt.

家庭关系中,代沟往往会成为沟通障碍,导致误解冲突。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2备考练习听力

Entscheidend sind fachliches Interesse und Neugier und weniger Sicherheits- oder Statusdenken oder familiäre Erwartungen.

职业兴趣好奇心是决定性的,而不是安全感、地思维或家庭期望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Inzwischen haben sich auch die Hinweise verdichtet, dass das Motiv des Mannes einen familiären Hintergrund hatte.

与此同时,也有越来越多的证据表明,这名男子的动机有家庭背景。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Ist es esoterischer Humbug oder eine normale therapeutische Methode, um familiäre Probleme offenzulegen und zu bearbeiten?

披露编辑家庭问题是深奥的骗子还是正常的治疗方法?

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Manche Menschen leiden unter familiären Dynamiken und eine therapeutische Methode, Beziehungsmuster und Beziehungskonflikte aufzudecken, ist die Familienaufstellung.

有些人遭受家庭动态一种治疗方法的揭示关系模式关系冲突是家庭星座。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die gelernte Radiologin hat aus familiären Gründen pausiert – jetzt ist sie mit 25 Wochenstunden wieder in der Versorgung.

由于家庭原因,这训练有素的放射科医生休息了一段时间——现在她每周有 25 个小时的时间重新接受护理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heimat-, Heimatadresse, Heimatanschrift, heimatberechtigt, Heimatberechtigung, Heimatdatei, Heimatdatenbank, Heimatdichter, Heimatdienst, Heimaterde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接