有奖纠错
| 划词

Als sein Name erwähnt wurde, stutzte sie.

当他的名字被提到时,她愣住

评价该例句:好评差评指正

Er erwähnte etwas,wovon ich schon gehört hatte.

提到的一些事情我已听

评价该例句:好评差评指正

Das hat er mit erwähnt.

这个他也一起一下

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法庭的任何指控

评价该例句:好评差评指正

Der Eintrag "d" ist aus dem vorstehend erwähnten Ausnahmehinweis zu streichen.

从上文提及的除外注释中删去“d”分项。

评价该例句:好评差评指正

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能需要的调查组织讨论。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, haben viele der in den letzten Jahren abgehaltenen Konferenzen einen konstruktiven Beitrag zur internationalen Zusammenarbeit in Fragen globaler Bedeutung geleistet.

如上所述,最近几年召开的很多议为全球重大问题的国际合作作出建设性贡献。

评价该例句:好评差评指正

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例,如下文指出,内部审一司和内部审二司对其业务开展评估,这项评估将在今后月内完成。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte das schon eingangs erwähnt.

这我在开头已经提到

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen bitten, einzelstaatliche Anstrengungen, die auf Initiativen in einem oder mehreren der oben erwähnten Bereiche aufbauen, nach Bedarf zu unterstützen.

请联合国系统支持各国的努力,酌情借重已在上述一个或个领域内执行的倡议为基础。

评价该例句:好评差评指正

Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.

然而,上述需求的急剧增加已经超改革启动时所预见的需求,因而也超已经建立起来的能力。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多国认为,上述措施应是一揽子改革划的一部分,最终由大进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

评价该例句:好评差评指正

Neben den bereits erwähnten afrikanischen Initiativen hat die Afrikanische Union einen Friedens- und Sicherheitsrat sowie einen Ausschuss der Weisen geschaffen, der die Arbeit des Rates unterstützt.

前几节提到的非洲倡议以外,非洲联盟还成立和平与安全理事以及一个智者委以支持理事的工作。

评价该例句:好评差评指正

Informations- und Kommunikationstechnologie: Wie bereits in Ziffer 52 erwähnt, bleibt der Mangel an hochqualifizierten Rechnungsprüfern im IKT-Bereich ein erhebliches Problem.

如上文所述(见第52段),信息和通信技术领域缺少高度熟练的审仍然是一个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在去一年中有两个选举取得成功:东帝汶议选举和总统选举及塞拉利昂的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwähnte auch, dass wir die Empfehlungen der Gruppe fest in die umfassendere Reformagenda der Vereinten Nationen integrieren müssen, um die bestehenden Prozesse in vollem Umfang nutzen zu können.

我还提到,我们要使该小组的建议坚定地立足于更广泛的联合国改革议程,以便能够充分利用现有的各种进程。

评价该例句:好评差评指正

Wie an früherer Stelle erwähnt, habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika eingerichtet, die das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.

如本报告前面所述我已设立“千年发展目标非洲指导小组”来负责动国际系统支持落实各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, führten die Moderatoren unter der Leitung der Präsidentin der Generalversammlung einen alle Seiten einschließenden Konsultationsprozess durch, um ein genaues Bild der Standpunkte und Vorschläge der Mitgliedstaaten zu den wichtigsten die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Fragen zu gewinnen.

如上所述,各位主持人在大主席指导下开展有各方参与的磋商,以便准确地国在安全理事改革涉及的主要问题上的立场和建议。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, soll die Überprüfung unabhängig und umfassend sein und eine Prüfung des Zusammenwirkens des AIAD, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und des Rates der Rechnungsprüfer umfassen, mit dem Ziel, ein nützliches Ergebnis für die Mitgliedstaaten und den Generalsekretär zu erbringen.

指出审查应独立和全面,调查监督厅、联合检查组和审之间的相互关系,以便向各国和秘书长提供有价值的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glissando, Glitschbahn, Glitsche, glitschen, glitscherig, glitschig, glitschrig, Glitzer, Glitzer Look, glitzerig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Es gibt aber wie anfangs erwähnt auch moderne Kinderbücher, die sehr beliebt sind.

开始曾过现代儿童书籍,也是相当受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Die Personifizierung haben wir schon erwähnt.

我们已经讲过了拟人手法

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich hab schon erwähnt, mir ist das so ein bisschen passiert.

我已经我曾经碰到过这样的事。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das heißt, wie vorhin erwähnt, K-Pop ist viel mehr als eine Musikrichtung.

这意味着,正如K-pop远不止是一种音乐流派。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Und hier haben wir das Wort " Mannschaft" , das ich schon mal erwähnt habe.

这里出现了过的" Mannschaft" (球队)这个单词。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Habe ich eigentlich schon erwähnt, dass die Schweiz in einer guten Location ist?

我其实已经瑞士理位置很好吗?

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

MRS. DANVERS: Diesen Namen hat sie nie erwähnt.

从未起过这个名字

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Da meinte der Bursche, er mache auch Führungen über diesen 1568 erstmals schriftlich erwähnten Friedhof.

这个轻人说,他也担当墓的向导,这座墓1568首次有书面记载

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Anonymität und Einsamkeit sind zwei oft erwähnte Aspekte, wenn es um Probleme im Stadtleben geht.

说道城市生活中的问题的话,无名和孤独是最常会被到的主题。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Dass die Inder aber mit 8: 1 hoch gewinnen, wird gar nicht erwähnt.

但却只字未印度人8: 1获胜。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Alle diejenigen, die erwähnt werden, sind natürlich nicht persönlich gemeint.

当然这些到的现象当然都不是个例。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Im Sommer - Sie erwähnten es bereits - konnten in Mali Präsidentschaftswahlen stattfinden.

对于没有和解,该区的局势不能得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das hängt auch wiederum mit der erwähnten US-Steuerreform von 2017 zusammen.

这与上述的2017美国税收改革有关。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Vor Ende November und Sie müssen einen Vertrag mit oben erwähntem Inhalt unterschreiben.

A :明11月底,您必须签一份内容大意如此的合同。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Wie erwähnt, sind das nur ungefähre Angaben, die sich deshalb zeitlich überschneiden können.

就像这只是大概的说法,因此时间上可能有重叠。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Wie vorhin erwähnt ist es auch möglich, die Green Card in der Lotterie zu gewinnen.

所述,也有可能抽签中赢得绿卡。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Neben mir könnt ihr euch das Video von Joe Biden angucken, das ich vorhin erwähnt hab.

你还可以看看我的乔·拜登的视频。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Es wird einmal erwähnt, dass seine Mutter nicht glücklich darüber sei, dass er im Krieg kämpft.

有一次他的母亲不高兴他上战场。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Im Internet kann man sich in Ruhe alle Stolpersteine ansehen und lesen, was über die erwähnten Personen bekannt ist.

通过网络人们可以静静观看绊脚石,阅读它的故事,石头上镌刻的名字因此也就为人所知了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Sein Umgang mit sexuellem Missbrauch in der Kirche wird darin erwähnt.

里面了他对教会性虐待的处理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Globalität, Globalkontingent, Global-player, global-position-system, Globalpreis, Globalrakete, Globalsteuerung, Globalstrahlung, Globalstrategie, Globalsumme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接