有奖纠错
| 划词

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

各理事会不妨自己早日采取行

评价该例句:好评差评指正

Die Bundesregierung erwäge, Eliteeinheiten von Bundespolizei und Bundeswehr in Dschibuti und Mombasa zu stationieren.

联邦政府将联邦警察特种兵和联邦国防军驻扎在吉布提和蒙巴萨。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将举行更多互辩论。

评价该例句:好评差评指正

Manmußalle möglichen Fälle erwägen.

必须把一切可能情况都进去

评价该例句:好评差评指正

Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.

鉴于这些令人鼓舞发展,安全理事会不妨将它最近在实践中变化整理成文字。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.

我们吁请各国作为优先事项成为《儿童权利公约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung wird möglicherweise erwägen wollen, die Berichterstattungspflichten des AIAD in Bezug auf den Fonds klarzustellen.

大会不妨澄清监督厅对基金报告要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen, mit anderen Staaten Übereinkünfte über die Umsiedlung der in Absatz 1 genannten Personen zu schließen.

三、缔约国应与其他国家订立有关本条第一款所述人员移管协定或者安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterzeichnung und Ratifizierung des Fakultativprotokolls zu dem Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau erwägen.

签署和批准《消除对妇女一切形歧视公约任择议定书》

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应《联合国宪章》第三十六条建议各国将争端提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit der Einladung anderer Länder, je nach dem zu behandelnden Thema oder der zu erwägenden Friedenssicherungsmission, muss flexibel gehandhabt werden.

应具有灵活性,视处理问题或审议中维和任务而定,邀请其他国家出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(在其现有资源范围内)和其他适国际或区域组织应在此领域发展培训能力。

评价该例句:好评差评指正

Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.

鼓励各国批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪国际法律文书

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, seine politischen Konzepte und seine konkreten Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption zu überwachen und ihre Wirksamkeit und Effizienz zu bewerten.

三、各缔约国均应对其反腐败政策和措施进行监测,并评估其效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen alle Möglichkeiten sorgfältig erwägen.

他们必须仔细所有可能性

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, die Tendenzen der Korruption in seinem Hoheitsgebiet sowie die Verhältnisse, in denen Korruptionsdelikte begangen werden, in Konsultation mit Sachverständigen zu analysieren.

一、各缔约国均应在同专家协商情况下,分析其领域内腐败方面趋势以及腐败犯罪实施环境。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat erwägen, zu einer umfassenden und disziplinenübergreifenden Diskussion über die Verhütung bewaffneter Konflikte, insbesondere im regionalen Kontext, beizutragen.

为此,经社理事会应向关于预防武装冲突全面和多学科讨论作出贡献,尤其是在区域范畴内。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应虑将各项多边环境协定所要求实施事项纳入本国可持续发展战略,作为一体化国家方案一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erklärung der Generalversammlung erwägt.

这些条款草案目前正由第六委员会审议,该委员会正在将其作为大会声明通过

评价该例句:好评差评指正

Das Amt legt der Organisation außerdem eindringlich nahe, die Einführung eines eigenen Planungsrahmens für das Risikomanagement zu erwägen.

监督厅还强烈鼓励本组织推出自己风险管理框架

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flutstrom, Flutströmung, Flutter, Flutterventil, Fluttor, Flutungsbohrung, Flutungsgeschwindigkeit, Flutungsgrenze, Flutventil, Flutwachs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Nach Informationen der " Westdeutschen Allgemeinen Zeitung" erwägt auch die Deutsche-Post-Tochter DHL Stellenstreichungen wegen der Entscheidung von Nokia.

根据来自《西德意志汇报》的消息,德国邮政旗下的敦豪快运公也由于诺基亚的这个决定而考虑裁员。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

So erwägen Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady!

—您<>pan class="key">考虑考虑,您可得想一想,这会叫大家多么狼狈,夫人!

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20184合集

Zuvor hatte Trump verkündet, er erwäge weitere Strafzölle in Milliardenumfang.

特朗普此前曾宣布,他考虑进一步征收价值数十亿美元的惩罚性关税。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

Jedes vierte Unternehmen mit über 3000 Beschäftigten erwägt eine Standortverlagerung ins Ausland.

拥有超过 3,000 名员工的公中有四之一考虑迁往国外。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Wir könnten die Möglichkeit erwägen, eine weitere Gasleitung in die Türkei zu bauen.

我们可以考虑建造另一条通往土耳其的天然气管道的可能性。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202311合集

Der Konzern erwägt, in Berufung zu gehen.

该公考虑上诉。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

In der Zwischenzeit können wir erwägen, auf andere Arten von Schmerzmitteln zu wechseln.

与此同时, 我们可以考虑改用其他类型的止痛药。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20192合集

Jedes dritte britische Unternehmen erwägt wegen Brexit Verlagerung! !

由于英国脱欧,三之一的英国公考虑搬迁!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211合集

Dieser erwägt eine erneute Kandidatur für das Präsidentenamt.

考虑再次竞选总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176合集

Am Montag hatte ein Freund Trumps einem Sender gegenüber gesagt, Trump erwäge die Entlassung des Sonderermittlers.

周一,特朗​​普的一位朋友告诉一家广播公,特朗普考虑解雇这位特别检察官。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20172合集

Die Haltung zu Russland kommt unerwartet, da Trump eine Aufhebung oder Lockerung der Sanktionen erwägt hatte.

特朗普考虑解除或放松制裁之际,对俄罗斯的立场令人意外。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20198合集

Die Regierung erwäge rechtliche Schritte, teilte das mexikanische Außenministerium mit.

墨西哥外交部表示, 政府考虑采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20192合集

Demnach erwägt die britische Premierministerin Theresa May einen solchen Schritt.

据此,英国首相特雷莎·梅考虑采取这一举措。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202211合集

Die Behörden erwägen nach eigener Darstellung nicht, Städte zu evakuieren.

当局表示,他们不考虑撤离城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20196合集

US-Präsident Donald Trump erwägt, 2000 zusätzliche Soldaten nach Polen zu entsenden.

美国总统唐纳德特朗普考虑向波兰增派 2,000 名士兵。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176合集

Das Weiße Haus erwägt laut Insidern eine Versetzung von Pressesprecher Sean Spicer.

:据知情人士透露,白宫考虑调任新闻秘书肖恩斯派塞。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20161合集

Man erwäge weitere Sanktionen gegen Nordkorea.

考虑对朝鲜实施进一步制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202010合集

In Frankreich erwägt die Regierung wegen der steigenden Corona-Zahlen nach Medieninformationen einen einmonatigen Lockdown.

据媒体报道, 法国,由于电晕人数上升, 政府考虑为期一个的封锁。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Das U-Bahn-Unternehmen erwägt derzeit, die Zahl der Zugverbindungen zu erhöhen.

地铁公目前考虑增加列车班次。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Übrigens, sollten wir erwägen, einen neuen Esstisch zu kaufen?

顺便说一句, 我们应该考虑买一张新的餐桌吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fluvirin, FLUVIS, Flux, Fluxbitumen, Fluxen, fluxing, Fluxion, Fluxmeter, Fluxmittel, Fluxograph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接