有奖纠错
| 划词

Der Raum war nur notdürftig erhellt.

房间里灯光暗淡

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vergleich erhellt das ganze Problem.

这一比喻说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Himmel erhellt sich.

(朗)

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht erhellte sich wieder.

他的脸色又开朗起来(露出喜色)。

评价该例句:好评差评指正

Ein Blitz erhellte die Nacht.

一道电光黑夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckmaschine, Deckmaschinen, Deckmaß, Deckmasse, Deckmaterial, Deckmetall, Deckmittel, Deckmuster, Decknadel, Deckname,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Ein gleißend heller Lichtblitz erhellt zum ersten Mal in der Geschichte den Marianengraben.

一道耀眼的光芒在历史上第一次照亮了马里亚纳海沟。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schwarz ragte der ganze Bau zum dunklen Himmel empor, und nur wenige Fenster waren erhellt.

在漆黑的天空映衬下,整座城堡显得高耸入云,只有几扇小窗户

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Da werden dunkle Angelegenheiten erhellt und damit ein Fall für das Gericht.

暗物质被照亮, 因此向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Sie sitzen in einem Konferenzraum des CDU-Stadtverbandes, weißes Neonlicht erhellt das Zimmer.

他们坐在基民盟城市协会的一间会议室里,白色的霓虹灯照亮了房间。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dann ist das Mondlicht schwach, erhellt also kaum den nächtlichen Himmel.

然后月光微弱, 几乎没有照亮夜空。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Saal schien unfreundlich und leer, doch in der Mitte stand etwas, erhellt von einem Leuchter, der von der Decke hing.

大厅看起来冷冰冰的,空无一人,但中间有什么东西,被悬挂在天花板上的烛台照亮了。

评价该例句:好评差评指正
《查如是说》

Das ist meine Armuth, dass meine Hand niemals ausruht vom Schenken; das ist mein Neid, dass ich wartende Augen sehe und die erhellten Nächte der Sehnsucht.

我的贫困便是我两手之不停的给与;我的妒忌便是我常看期待的眼睛和渴望之星夜。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Die Säulen von Menegroth wurden nach dem Bilde von Oromes Buchen gemeißelt, mit Stamm, Ast und Blatt, und sie wurden von goldnen Laternen erhellt.

Menegroth 的柱是按照 Oromes beech 的形象凿成的,有树干、树枝和们被金色的灯笼照亮

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die neue Studie erhellt damit nicht nur die vermeintlich dunkle Seite des Mondes sondern wirft auch ein Licht auf ähnliche Beobachtungen in anderen asymmetrischen Welten unseres Sonnensystems – etwa Mars.

新的研究不仅解释了月球的所谓黑暗面,还揭示了太阳系其他不对称星体——如火星的类似观测结果。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und viele Perlen fischten sie selbst aus dem Meer, und ihre Hallen waren von Perlen, und von Perlen waren Olwes Häuser in Alqualonde, dem Schwanenhafen, den viele Lampen erhellten.

他们自己从海里打捞出许多珍珠,他们的大厅都是用珍珠做的,而奥尔维在天鹅港阿尔夸隆德的房就是珍珠,那里有许多灯照亮

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

In einigen Teilen Deutschlands ist ein Phänomen zu erleben, für das viele nach Schweden oder Norwegen reisen: Polarlichter erhellten gestern - hier im Zeitraffer - die Nacht über Brandenburg.

在德国的一些地方可以体验到一种现象,许多人为此前往瑞典或挪威:北极光昨天在勃兰登堡上空照亮了夜晚 - 这里是时间流逝。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Im Streit um die Herausgabe von Dokumenten, die die Hintergründe der Kapitol-Erstürmung im Januar erhellen sollen, hat der frühere US-Präsident Donald Trump einen Etappenerfolg erzielt.

在有关发布旨在阐明 1 月国会大厦风暴背景的文件的争议中,美国前总统唐纳德特朗普取得了里程碑式的成就。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn sie kamen zu Morgoths Thron, in seiner tiefsten Halle, die von Grauen gestützt und von Feuer erhellt und mit Mord- und Marterwaffen geschmückt war.

因为他们来到了魔苟的王座,在他最深处的大厅里,那里有恐怖的支持,有火的照亮,装饰着杀人和酷刑的武器。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das Ganze war eine so spannende Zeremonie, daß niemand ruhig weiteressen konnte in Erwartung, Mr. Herbert möge sich über seine Versuche äußern, doch er sagte nichts, was seine Absichten erhellt hätte.

整件事是如此激动人心的仪式,没有人能继续安静地吃饭,期待赫伯特先生谈论他的实验,但他没有说任何能说明他意的话。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Dies taten die Valar, da sie in ihrer Dämmerung der Dunkelheit in den Landen von Arda gedachten; und sie beschlossen nun, Mittelerde zu erhellen und mit dem Licht Melkors Werke zu hindern.

这是维尔人做的,因为在他们的暮色中,他们想起了阿尔达土地上的黑暗;他们现在决定照亮中土世界,用光来阻碍 Melkor 的工作。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Den unordentlichen, stickigen Raum, der zugleich Schlafzimmer und Labor war, erhellte gerade erst ein Schimmer des Morgenrots im geöffneten Fenster, das Licht reichte jedoch aus, um sofort die Autorität des Todes zu erkennen.

这个凌乱、闷热的房间,既是卧室又是实验室,只是被敞开的窗户里的一丝黎明照亮,但光线足以立即认出死亡的权威。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Morgen früh ist das aschgraue Mondlicht noch sehr schön zu beobachten: Sonnenlicht, das von der Erde reflektiert wird und den für uns eigentlich dunklen Teil der Mondscheibe erhellt.

明天早上,仍然可以很好地观察到灰灰色的月光:从地球反射回来的阳光,照亮了月盘上对我们来说实际上是黑暗的部分

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines Freitags um zwei Uhr nachmittags war plötzlich die Welt von einer törichten Sonne erhellt, rot und rauh wie Ziegelstaub und fast so frisch wie das Wasser, und dann regnete es zehn Jahre nicht mehr.

一个星期五的下午两点,世界突然被一个愚蠢的太阳照亮像砖尘一样红而粗糙,几乎像水一样清新,然后十年没有下雨。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und weil es an Licht fehlte, nachdem die Feuer gelöscht oder unter den Urgebirgen vergraben waren, schmiedete Aule auf Bitten Yavannas zwei mächtige Leuchten, um Mittelerde zu erhellen, das er inmitten der umzingelnden Meere aufgebaut hatte.

由于大火熄灭或掩埋在原始山脉下后缺乏光明,奥勒应亚瓦娜的要求,锻造了两道强大的光芒来照亮他在周围海洋中建造的中土世界。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Plötzlich leuchtete eine kleine Flamme auf und erhellte vier.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Decksladungskonnossement, Deckslängsbalken, Deckslängsspant, Deckslängsträger, Deckslastschiff, Decksmodul, Decksohle, Decksplan, Decksplanke, Decksruderstopper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接