Die Kühlung des Motors erfolgt durch Wasser (Luft).
发动机用水(空气)进行冷却。
Die Regelung des Verkehrs erfolgt durch einen Polizisten.
警察来指挥通。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Die Übertragung der Daten erfolgt über das Internet.
数据传播通过互联网来实现。
Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 15. des Monats.
(牍)每月十五日发放工资。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正与各区域组织密切协商,编写我要向安理会提报告。
Die Fortschritte des Sondergerichtshofs erfolgten vor dem Hintergrund ständiger finanzieller Unsicherheiten und Zwänge.
特别法庭进经费持续无保障和财政拮据情况下取得。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入应于加入联合国秘长之时生效。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
加入经向联合国秘长加入后生效。
Der Abflug erfolgt um 7 Uhr.
七时起飞。
Seine Anstellung(als Assistent) erfolgt am 1.Mai.
他5月1日应聘(任助教)。
Die Antwort ist noch nicht erfolgt.
尚未有答复。
Der Abmarsch der Milizionäre erfolgte pünktlich.
民兵准时出发。
Diese Hilfe und Zusammenarbeit erfolgt im Benehmen mit den betreffenden Vertragsstaaten und den zuständigen internationalen Organisationen.
提供此类援助和合作时,应与有关缔约国和有关国际组织磋商。
Die Programmkoordinierung auf nationaler Ebene erfolgt durch acht Programmsekretariate, die die jeweiligen Partnerressorts der Regierung unterstützen.
国家一级协调方案通过8个方案秘处来管理,它们负责协助对应政府部门进行协调。
Lieferung erfolgt ab Lager.
仓库货。
Seine Anstellung erfolgt am 6.Juli.
他7月6日应聘。
Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management.
中期计划草案拟订工作应由改革和管理问题指导委员会监督。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划活动应通过事前协商与有关专门机构活动协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.
宣布成绩总是用英语和法语,来嘲笑所有不说法语的国家。
Die Entwicklung erfolgt in vier Schritten, die seht ihr hier einmal eingeblendet.
开发分四个步骤进行,你此处查看。
Nimmt er Änderungen vor, erfolgt eine zweite Lesung beim Europäischen Parlament.
如果理事会也做出修改,法案则会回到欧洲议会进行二读。
Es erfolgt vorläufig kein weiterer Angriff von drüben.
那边暂时没再发起进攻。
Auch das Atmen erfolgt mit Sorgfalt.
连呼吸都小心翼翼。
Gut ist, daß es Tag wird; vielleicht erfolgt der Angriff vormittags.
幸好白昼将临,兴许上午进攻就会开始。
Allerdings erfolgte die Virus Übertragung ursprünglich nur direkt von Tieren auf den Menschen, oft durch das enge Zusammenleben.
不过,该病毒最初由动物直接传给人类,通常是通过非常密切的共同生活传播。
Bei der European Flight Academy erfolgt der Unterricht entweder in einem durchgehenden Block oder aber in zwei Einzelblöcken.
欧洲飞行学院的课程是集中一段或两段时间内进行的。
Die Diagnose erfolgt, wie bei den meisten psychischen Störungen, mithilfe klinischer Interviews, die die Kriterien von Narzissmus abklopfen.
和大多数精神障碍一样,诊断得借助临床咨询,来确定患者符合自恋情结的哪。
Der Angriff erfolgt nicht, aber die Einschläge dauern an.
进攻仍未到来,但轰炸仍继续。
Laut einem Bericht von tagesschau.de erfolgte die Kontaktüberprüfung nur lückenhaft.
根据 tagesschau.de 的一份报告, 联系人验证是零星的。
Gegenwärtig erfolgt die Energieerzeugung in Europa hauptsächlich aus fossilen Brennstoffen.
目前,欧洲的能源生产主要来自化石燃料。
Diese Hinrichtungen erfolgten häufig unmittelbar nach der Gefangennahme.
这处决通常俘虏后立即进行。
Die Absicherung der Sicherstellung erfolgte durch Spezialkräfte der Polizeidirektion in Dresden.
德累斯顿警察总部的特种部队确保了安全。
Der Großteil der Kommunikation erfolgt über das Internet.
大多数通信是通过互联网进行的。
Denn die Lüftung erfolgt über den Fußboden.
因为通风是通过地板进行的。
Eine Änderung des Bildes erfolgt über das Zebra.
图像通过斑马线改变。
Die Auswahl geeigneter Kandidatinnen und Kandidaten erfolgt in der Regel über die Bundesanstalt für Arbeit.
合适的候选人通常由联邦劳工局挑选。
Februar erfolgt zeitgleich mit einer Senkung amerikanischer Strafzölle auf Importe aus China.
2 月恰逢美国降低对中国进口商品征收的惩罚性关税。
Die Aufnahme erfolgt demnach im Rahmen eines neuen EU-Umsiedlungsprogramms.
接纳是新的欧盟重新安置计划的框架内进行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释