Der Kampf entbrannte an allen Fronten.
战在各条战线上打了。
Ein blutiger Streit entbrannte zwischen ihnen.
他们之间发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es entbrannte ein heftiger Kampf zwischen den beiden Bewerbern.
两位竞争者之间开始了激烈的打斗。
Frau Liu allerdings bemerkte das Treiben. Sofort entbrannte sie in Wut auf ihren Mann.
然而,柳氏注意到了这里的喧嚣,她立即朝她的丈夫发怒。
Vor eineinhalb Wochen waren die Kämpfe neu entbrannt.
一个半星期前, 战斗再次爆发。
Zudem ist die Diskussion neu entbrannt, Atomkraftwerke doch noch länger am Netz zu lassen.
此外,关于让核电厂并网更长时间的讨论再次升温。
So entbrennt ein waschechter Krieg mit den Elfen.
于是与精灵族爆发了一场真正的战争。
In sozialen Netzwerken entbrannte eine Debatte über die Äußerung.
关于该声明的辩论在社交网络上爆发。
" entbrennen" heißt, dass etwas mit viel Energie und Kraft anfängt.
“inflame”意味着某件事以大量的能量和力量开始。
Israels Premier Benjamin Netanjahu spricht davon, dass ein " Krieg um Jerusalem" entbrannt sei.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡说, 一场“耶路撒冷战争” 已经爆发。
Zum Beispiel: - " Während des Teammeetings entbrannte eine Diskussion über die Projektplanung."
例如: - “在团队会议期间,爆发了有关项目规划的讨论。”
Nach der Tat entbrannte in den USA erneut eine Debatte über ein schärferes Waffenrecht.
事后,关于更严格的枪支法的辩论在美国再次爆发。
Der Regenguß hörte plötzlich auf, wie er begonnen hatte, und sofort entbrannte die Sonne am wolkenlosen Himmel.
倾盆大雨突然停止了,太阳立刻在万里无云的天空中燃烧起来。
" Unter den Kursteilnehmern entbrannte ein Streit über die richtige Lösung der Aufgabe."
- 或者:“课程参与者之间,对于任务的正确解决方案发生了争论。”
Und das Verb " entbrennen" , was bedeutet das? Das benutzen wir eigentlich nur in seiner übertragenen Bedeutung.
还有动词“inflame”,是什么意思?我们实际上只是在比喻意义上使用它。
Nun entbrannte der Krieg, und im Kampf mit Sauron endete das Dritte Zeitalter, wie es begonnen.
现在战争爆发了,在与索伦的战斗中,第三纪元如初般结束。
In dem unter einer schweren Wirtschaftskrise leidenden Venezuela ist ein Machtkampf zwischen dem sozialistischen Präsidenten Nicolas Maduro und der Opposition entbrannt.
在遭受严重经济危机的委内瑞拉,社会主义总统尼古拉斯·马杜罗与反对派之间爆发了权力斗争。
" Nach dem frühen Ausscheiden der Nationalmannschaft aus dem Turnier entbrannte eine Debatte über die Fähigkeiten des Trainers."
- 或者:“国家队提前退赛后,爆发了一场关于教练技术的争论。”
Doch mit der zunehmenden Verbreitung privater Fotos in diesen Netzwerken entbrennt eine kontroverse Debatte über Chancen und Risiken dieses Phänomens.
然而,随着这些网络中私人照片的日益传播,关于这一现象的机会与风险的争论变得越来越激烈。
Der Jüngling aber war nun in Liebe zur Perlenkönigin entbrannt, doch es fehlte ihm der Mut, sich der Geliebten zu nähern.
这个年轻人浑身燃烧着对珍珠皇后的爱情火焰,但是他缺乏勇气去接近他心爱的人。
Um das Gesetz war zuvor ein heftiger Streit entbrannt.
此前,该法律曾引发激烈争议。
Nach Ausschreitungen am Rande einer Eritrea-Veranstaltung in Stuttgart ist eine Diskussion über Konsequenzen entbrannt.
在斯图加特举行的厄立特里亚活动期间发生骚乱后,爆发了关于后果的讨论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释