有奖纠错
| 划词

In den Stoff waren Goldfäden eingewirkt.

在料子中金线。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,这些国家环境日益受到超越个别政府控制范围全球影响和势力左右。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, wie sich das Völkerrecht weiter entwickelt und auf immer größere Bereiche des täglichen Lebens und der Geschäftswelt einwirkt, wächst auch seine Wirkung auf das Recht eines jeden Landes.

随着国际法发展及其对日常生活和商业影响范围不断扩大它还将日益影响到每个国家法律。

评价该例句:好评差评指正

Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten außerdem Studien über Frühwarnung und mögliche Gegenmaßnahmen und können als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die öffentliche Meinung einwirken.

国际非政府组还对早期预警和对策机会进行研究,并起到宣传者作用,提高国际上对某些局势认识,并帮助形成舆论

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权总理和巴勒斯坦改工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作主要捐助方一起调动巴勒斯坦人重振路线图议程,包括一个经过妥善准备并且时机恰当选举进程,特别注意以色列已撤离地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heillos, Heilmagnetismus, Heilmassage, Heilmethode, Heilmittel, Heilmittellehre, Heilong Jiang, Heilongjiang, Heilpädagogik, heilpädagogisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽女生

Das Ganze muss dann etwa 10-15 Minuten einwirken.

静置10-15分钟

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Tragt die Masse auf das Gesicht auf und lasst sie ca. 15 Minuten einwirken.

把面膜涂在上,敷大约15分钟。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Das Ganze muss dann ungefähr 15 Minuten einwirken, bis der Matsch im Gesicht getrocknet ist und danach könnt ihr es vorsichtig abwaschen, am besten mit einem nassen Lappen.

一般需要15分钟左右直到上的泥膜干燥为止,然后仔细干净,最后使用湿润的巾。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Die Organisationen wollen auch auf den EU-Rat für Justiz und Inneres einwirken, der in der kommenden Woche tagt.

这些组织还希望影响下周举行的欧盟司法和内政理事会。

评价该例句:好评差评指正
EINFACH LEICHTER

Das Öl lasse ich über Nacht einwirken und wasche es morgens mit mehreren Waschgängen wieder aus.

我让油亮着一夜,早上再几次。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Damit meint man die Kommunikationsmittel, die auf breite Kreise der Bevölkerung einwirken, zum Beispiel: Rundfunk, Fernsehen und Zeitungen. Wie sieht die Presselandschaft aus?

这是指对广大群众影响的传播工具如广播、电视和报纸。 德国的报刊业怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Die US-Regierung hatte massiv auf die Zulassungsbehörde eingewirkt, um die Notfallzulassung zu beschleunigen.

美国政府在审批权限上大动作加快紧急审批。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Es gibt auch die Gegenmeinung, dass der Bund als Anteilseigner besser auf die Telekom einwirken könne.

也有反对意见认为联邦政府作为股东可以对电信产生更好的影响力

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

SPD und Grüne fordern, dass Kohl mäßigend auf Orban einwirkt.

社民党和绿党要求科尔温和欧尔

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Wenn aber die Bakterien immer wieder Zucker kriegen, kann die Säure von den Bakterien lange auf den Zahnschmelz einwirken, ihn auflösen.

但是,如果细菌不断获得糖分,细菌产生的酸就会长时间作用于牙齿表面 使其溶解。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Hey Lisa, hast du schonmal überlegt, wie viele Faktoren einschließlich unserer Persönlichkeit und Umwelt auf uns einwirken?

安娜:嘿,丽莎,你有没有想过有多少因素,包括我们的个性和环境,会对我们产生影响

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Anfang Februar berichteten US-Medien, dass Ivanka Trump hinter den Kulissen auf ihren Vater eingewirkt hatte, ein Obama-Dekret, das sexuelle Minderheiten vor Diskriminierung am Arbeitsplatz schützte, nicht aufzuheben.

2月初, 美国媒体报道称,伊万卡·特朗普一直在幕后游说她的父亲不要废除奥巴马一项保护性少数群体免受工作场所歧视的行政命令。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Deswegen sage ich ja, nicht den vorauseilenden Gehorsam betreiben, sondern wirklich auf die britische Regierung einwirken, dass die eben erst einmal diese Dinge übernimmt, so wie es die Schweiz gemacht hat, völlig richtig.

豪雅:所以我说, 不要操之过急,而是要真正影响英国政府 让它首先接管这些事情,就像瑞士所做的那样, 这是完全正确的。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Es gibt aber viele Maßnahmen, die ich dem Betroffenen mit an die Hand geben kann, die man trainieren kann und die dann positiv auch auf das Symptom einwirken.

但是我可以给有关的人很多措施,这些措施可以接受培训, 然后对症状产生积极影响

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wenn der Entwickler zu lang oder zu kurz einwirkt, ist das Bild hin.

评价该例句:好评差评指正
DfM-09-10

Dann können Sie eine warzenfarbe anwenden und Sie über die Nacht einwirken lassen.

评价该例句:好评差评指正
DfM-09-10

Falls Sie sie länger einwirken lassen, kann sie eventuell schmerzhaft werden.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Da manche dieser Kräfte relativ konstant einwirken, ist die Bewegung der Platten recht zyklisch.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Je größer die einwirkende Energie auf den Knochen ist, umso ausgedehnter sind die Begleitverletzungen.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Eine Fraktur entsteht abhängig von der Art, Kraft und Richtung der einwirkenden Gewalt und ist abhängig von der individuellen Knochenqualität.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heimat-, Heimatadresse, Heimatanschrift, heimatberechtigt, Heimatberechtigung, Heimatdatei, Heimatdatenbank, Heimatdichter, Heimatdienst, Heimaterde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接