有奖纠错
| 划词

Es bleibe dahingestellt, ob sein Plan durchführbar ist.

计划是否尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Der Student bot seinem Professor einen durchführbaren Plan an.

学生向教授提供了一份计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Pläne sind durchführbar.

这些计划是

评价该例句:好评差评指正

Je nach der jeweiligen Lage spezifischer Friedenssicherungseinsätze werden Sitzungen so oft abgehalten, wie dies erforderlich und praktisch durchführbar ist.

视特定维持情况而定,会议将于必要时实际情况下经常召开。

评价该例句:好评差评指正

In Kapitel III untersucht der Bericht, wie wir die Normen und Institutionen stärken können, die bewaffnete Konflikte weniger durchführbar und weniger wahrscheinlich werden lassen.

本报告第三节继而论述了我们如何才能加强各种规范体制,让武装冲突难以存不可能发生。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.

缔约国应采取一切措施,确保不满18周岁武装部队成员不直接参加敌对动。

评价该例句:好评差评指正

Was Proben betrifft, so werden die UNMOVIC und die IAEO, soweit durchführbar, diese aufteilen, sodass Irak einen Teil davon erhält, während ein anderer Teil für Referenzzwecke verwahrt wird.

关于样品,只要,监视委原子能机构将把样品分割,一部分给伊拉克,另一部分留作参考。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.

缔约国应当采取一切措施,确保向这些罪害人提供一切适当援助,包括使他们真正重返社会并使他们身心完全康复。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Maßnahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

缔约国应采取一切措施防止此种招募使用,包括采取必要法律措施禁止并将这种做法按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长鉴于索马里危急局势,采取一切必要切实措施执本决议,并就此向大会第五十九届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Generalsekretär, angesichts der in Somalia herrschenden kritischen Situation alle zur Durchführung dieser Resolution notwendigen und durchführbaren Maßnahmen zu treffen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

鉴于索马里境内局势危急,请秘书长采取一切必要切实措施执本决议,并就此向大会第五十八届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约国应采取一切措施,确保违反本议定书情况下被招募或用于敌对本国管辖范围内人退伍或退役。

评价该例句:好评差评指正

Während der Konsultationen veranlasst der Ursprungsstaat, wenn ihn der andere Staat darum ersucht, dass geeignete und durchführbare Maßnahmen getroffen werden, um das Risiko möglichst gering zu halten und die betreffende Tätigkeit gegebenenfalls für einen angemessenen Zeitraum einzustellen.

协商期间,如果另一国提出请求,起源国应作出安排,采取适当而且措施,以尽量减少危险,并酌情一段合理期间内暂停有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

二、缔约国应当考虑实施可措施,监测跟踪现金有关流通票据跨境转移情况,但必须有保障措施,以确保信息正当使用而且不致以任何方式妨碍合法资本移动。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是这一背景下,我于去年11月委任了一个威胁、挑战改革问题高级别小组,负责审查我们面临威胁,评价我们政策、进程体制,并提出大胆但切实可建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

这方面,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切步骤,确保影响平民得到保护,同时特别注意妇女儿童特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会这方面重申,武装冲突各方对于采取一切步骤确保保护影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女女孩具体需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baseballschläger, Baseballspiel, Baseballspieler, Baseballstadion, Baseballteam, based, based on, Basedow, Basedowsche Krankheit, Basel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语文本——旅外出

Kundenservice: Ich habe festgestellt, dass Ihr Flug tatsächlich verspätet wurde und wir werden den nächsten durchführbaren Flug für Sie arrangieren.

客服:我发航班确实延误了,我们将为安排下一个航班。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seit langem sah sie ein, wie hoffärtig sie gewesen war, doch sie wußte nicht, wie sie sich bessern sollte, denn je mehr Möglichkeiten sie ersann, desto weniger durchführbar erschienen sie ihr.

很长一段时间以来,她都看到自己是傲慢,但她不知道如何提高自己,因为她发明可能性越,在她看来就越不切实际。

评价该例句:好评差评指正
auf Deutsch gesagt!

Praktikabel heißt durchführbar oder praktisch anwendbar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basengesättigt, basenkatalysiert, Basenschönung, basenungesättigt, basenzahl, BASF, BASF Prüfdieselmotor, BASF Prüfmotor, BASF-Prüfdieselmotor, BASF-Prüfmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接