有奖纠错
| 划词

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都,在富裕国家也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

土著个人有权不接任何劳动条件,特别是就业和薪水方面的性条件。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

评价该例句:好评差评指正

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭营养不良、生病、虐待、当童工和性剥削的危险,而且往往可能

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或障碍,阻碍残疾人获得文化材

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童更大创伤,避免他们进一步耻辱,或避免排斥或其他性剥削和性虐待害人

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了性条款。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckenlampe, Deckenlast, Deckenlaufkran, Deckenleitung, Deckenleuchte, Deckenlüftung, Deckenmanipulator, Deckenmantel, Deckenmelder, Deckenmontage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Auch in Italien werden Gesetze erlassen, die Juden diskriminieren.

意大利也通过了歧视犹太人的法律

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie werden diskriminiert, ausgegrenzt, vertrieben und ermordet.

犹太人遭到歧视排斥、驱逐和屠杀。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wer diskriminiert und ausgrenzt, hat mich und uns alle, hat die große Mehrheit der Menschen in Deutschland gegen sich.

任何歧视或排挤他人的人,与我、与我们、与德国的大多数人为敌。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20172合集

Das Präsidentendekret sei zudem diskriminierend und widerrechtlich.

总统令也具有歧视性和非法性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185合集

Dort fühlen sich viele russischstämmige Bürger diskriminiert.

那里,许多俄罗斯血统的公民感到受到歧视

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226合集

Hier wurde Enteignung diskriminierend und lokal angewandt.

这里,征用歧视性的和部的。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Oder in Ländern, in denen Menschen mit HIV diskriminiert werden.

或者艾滋病毒感染者受到歧视的国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225合集

Persönlich fühle er sich nicht diskriminiert durch die Einführung des Tests.

就个人而言, 他并没有因为引入测试而感到受到歧视

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810合集

Sie könnten geltend machen, dass sie gegenüber intergeschlechtlichen Menschen diskriminiert würden.

他们可以声称他们双性人方面受到歧视

评价该例句:好评差评指正
常速听 20191合集

Die oppositionellen Demokraten kritisieren ein Verbot als diskriminierend.

反对党民主党批评禁令具有歧视性

评价该例句:好评差评指正
热点话题 202112合集

Das hatte Folgen: US-Amerikaner mit asiatischen Wurzeln wurden oft diskriminiert und angegriffen.

这产生了后果:有亚裔血统的美国人经常受到歧视和攻击。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20219合集

Und in alten Heften wurden Texte geändert, die diskriminierende Sprache enthielten.

旧杂志中,包含歧视性语言的文本已被更改。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Oft wurden ganze Dörfer oder religiöse Gruppen unter Generalverdacht gestellt, verhaftet, diskriminiert.

通常,整个村庄或宗教团体受到普遍怀疑、逮捕和歧视

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Wer diskriminiert wird und sich wehren will, findet in der Beratungsstelle Hilfe.

任何受到歧视并想要捍卫自己的人可以咨询中心寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20141合集

So seien die Roma beispielsweise " noch immer eine diskriminierte Minderheit in Europa" .

例如,罗姆人“欧洲仍然歧视的少数群体”。

评价该例句:好评差评指正
热点听 20137合集

Er findet es diskriminierend.Außerdem betont er, dass man niemanden so lange hinhalten darf.

他认为这一种歧视。他还强调,你不应该拖延任何人这么久。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20178合集

Ein Gericht hatte ihn schuldig gesprochen, diskriminierende Verkehrskontrollen bei Einwanderern durchgeführt zu haben.

法院裁定他犯有对移民实施歧视性拦截交通的罪名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208合集

In Großbritannien wird seit einigen Jahren ein Projekt erprobt, das helfen soll, diskriminierende Kontrollen einzudämmen.

一个项目已英国试行多,以帮助遏制歧视性控制。

评价该例句:好评差评指正
德福考前必备——听 徐立华

Diese Bedingung diskriminiert Berufsanfänger nach dem AGG, also dem Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz.

根据 AGG,即《一般平等待遇法》,这种情况歧视轻专业人士。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211合集

Wir hätten uns gerne drüber gefreut, dass behinderte Menschen in Triage-Situationen, die hoffentlich nie kommen, nicht diskriminiert werden.

如果残疾人分流情况下没有受到歧视,我们会很高兴,我们希望这种情况永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deckfirnis, Deckfläche, Deckfleck, deckflor, Deckflügel, Deckform, Deckfrucht, Deckfurnier, Deckgarn, Deckgebirge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接