有奖纠错
| 划词

Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.

绩不如去年。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt Fälle,in denen man selbst allein schwer entscheiden kann.

有些情况自己一个人难于作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuschauer,denen die Aufführung gefiel,klatschten begeistert Beifall.

对演出很满意观众们热烈地鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.

就与别人相比,显得很突出。

评价该例句:好评差评指正

Kirchen sind Orte, an denen Menschen zu Gott beten.

教堂是人们向上帝祈祷地方。

评价该例句:好评差评指正

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突国家中,难以建立强有力和公正司法制度。

评价该例句:好评差评指正

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.

也一一需改进方面和记取教训方面。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.

安理会还关切到据报无辜刚果平民遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt wurden neun besonders bedeutsame Empfehlungen abgegeben, von denen die Kommission acht umsetzte.

一共提出九要建议,委员会已经实施其中八

评价该例句:好评差评指正

Heute gibt es mehr als 8.600 Zivilpolizisten, von denen 75 Prozent über volle polizeiliche Vollzugsgewalt verfügen.

目前,民警人数已超过8 600名,其中75%拥有充分警务执行权。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt gab 13 Empfehlungen ab, von denen acht als besonders bedeutsam betrachtet wurden.

监督厅提出13建议,其中8被认为是

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum gab das AIAD 16 besonders bedeutsame Empfehlungen ab, von denen drei umgesetzt wurden.

在本报告所述期间,监督厅提出16要审计建议,其中3已得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法。

评价该例句:好评差评指正

Sie führen zu Situationen, in denen Gewalttäter ungestraft handeln können.

国内冲突造局势,使施行暴力人可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Einige Schwierigkeiten, denen sich Vertragsorgane gegenübersähen, seien demnach auf den Erfolg des Berichterstattungssystems zurückzuführen.

因此,各条约机构所面临某些困难是报告制度功所致。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum bietet eine Gelegenheit, gegen die Benachteiligungen anzugehen, denen indigene Völker ausgesetzt sind.

这个论坛提供解决土著人民所面临不利处境机会。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.

在肆无忌惮各方可能激起冲突情况下,制裁可以是一个新、很有希望解决方法。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall werden wir denen, die Freiheit von Furcht erstreben, bestenfalls auf unvollkommene Weise helfen können.

这样,我们充其量只能向寻求免于恐惧提供一点协助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者家人表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EFF(Expandable File Family), effective Konzentration, effectiver Zoll, Effeff, Effekt, Effektanteil, Effektbeleuchtung, Effektboard, Effektbogenlampe, Effekten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜜蜂德语

Das sind feste Verbindungen, bei denen ihr immer diese Präposition verwenden müsst.

在这些固定搭配里你必须要用到这个介词。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Weißt du was, ich besitze Fähigkeiten, von denen träumst du nur!

你知道吗,的神力你梦寐以求!

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hatte zwei Muster, mit denen sie auf ihre Probleme reagiert hat.

她有两种模式来应对自己遇到的问题。

评价该例句:好评差评指正
龙蒂克比

Mit denen kann man richtig schnell fahren!

穿上它就能很迅速的行动了!

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女的来信》

Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.

候和走在一起的先生们当中有一个向你问好。

评价该例句:好评差评指正
事德语通 3

Seit 22 Uhr lesen Prominente 24 Stunden lang aus Büchern, in denen es um Träume geht.

从22点开始,由知对有关梦的书籍内进行朗读,为长达24

评价该例句:好评差评指正
们的森林

Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.

以及四处飘散的分子,树木正是利用它们彼此交流。

评价该例句:好评差评指正
的短篇故事

Es gibt genügend Dinge, mit denen ich mich ablenken kann.

有很多事情足以让分心。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Hier am Flughafen verreisen die Menschen am liebsten in Länder, in denen es warm ist.

在机场,们最喜欢去温暖的国家旅行。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und lassen Sie mich auch hier Dank aussprechen an Menschen, denen zu selten gedankt wird.

在这里,也要向那些很少得到感谢的们表示谢意。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂玛雅

Ach ja? Ich hab von Würmern gehört, denen auch so was gewachsen ist.

是吗?从别的虫那里听说过,他们也长了这个。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

An einigen Seen befinden sich beispielsweise unauffällig aussehende Häuser, in denen Kanonen versteckt sind.

例如,在一些湖畔边,有一些外表不起眼的房子,里面藏着大炮。

评价该例句:好评差评指正
龙蒂克比

Sie plagen uns richtig! Keine Ahnung, wohin mit denen!

跟闹灾了似的!都不知道拿它们怎么办好

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Ihre Familie besitzt einige der Plantagen, von denen die Avocados kommen.

她的家族拥有一些种植园,牛油果就来自于此。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

In gute Arbeitsplätze – und zwar in Wirtschaftszweigen, in denen Deutschland schon immer Weltspitze war.

创造良好的就业机会,而且是在德国一直领先世界的经济领域。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und mal zu gucken, ob es denen schmeckt.

然后看看好不好吃。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dazu kommen zahlreiche Flecken, in denen man nur 2G empfängt.

还有很多地方只能接收 2G网络。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese sind Bücher, in denen sich die Absolventen der Schule mit einem Bild vorstellen.

这是学校毕业生展示照片的书刊。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂德语

Und da gibt es auch drei kleine Katzen, mit denen ihr spielen könnt.

还有三只猫,你们可以和它们玩。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在一定程度上碱基的排列的图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ehestens, Ehestifter, Ehestifterin, Ehestifterinnen, Eheteufel, Ehetrennung, Ehevermittler, Ehevermittlerin, Ehevermittlungsbüro, Ehevermittlungsinstitut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接