Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果对自己的新期望过,就是自己骗自己。
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为自己着想,应该做这件事.
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
这是在瞎编,只好去骗骗的老奶奶!
Es fragt sich, ob du mit deiner Behauptung wirklich recht hast.
的论断是否正确,还得打个问号。
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处在的地位)我就放聪点儿随它去(或不干这事)。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
病后身体恢复得很好。
In deiner Geldbörse sieht es ja traurig aus.
(谑)的钱包几乎空空如也。
Du solltest deinen Sohn nicht immer an deiner Tocher messen.
不应该总以自己的女儿去衡量儿子。
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
的进行得怎样了?
Wie geht es mit deiner Arbeit (deinem Bruder)?
(口)的(的兄弟)怎么样?
Das alles ist deinem Fleiß und deiner Unermüdlichkeit zu verdanken.
这一切都要归功于的勤奋和不懈努力。
Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
不幸事故是发生在不在(或外出)的时候。
Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
这只能怪的愚蠢(幼稚)。
Wie spät ist es an deiner Uhr?
的表上几点了?
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
的健康情况怎么样?
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我处在的地位是不会干这件事的。
Mir ist erst jetzt der Sinn deiner Bemerkung aufgeganen.
我现在才白的话。
Mach mich nicht schwach mit deiner Fragerei!
(转,俗)别拿这些问题折腾我了(或使我头昏脑涨).
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
这样懒惰会一事无成的。
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几年来一直在写的博士论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Danke. Können wir mit deiner Bestellung rechnen?
A :谢谢。我们可以核算一下的订单吗?
Ich funk' nach dir und deiner Stimme.
我在寻着,还有的声音。
Hauptsache die Kosten dafür liegen eine Spur über deiner ganz individuellen Schmerzgrenze.
主要成本是为个人带来痛阈的。
Was machst du denn noch in deiner Freizeit? Joggst du gerne?
在空闲时间还喜欢做什么?喜欢慢跑吗?
Nicht schlecht! Du willst zu deiner Tante? Zu Yara?
不错嘛!要去的姨母那里?去亚拉那里?
Die Nächte, die ich in meinem Auto vor deiner Wohnung gesessen habe.
是说我每晚在家门前徊?
Lass all die Schatten deiner Angst dich nicht verschling’.
别让恐惧的阴霾侵蚀。
Am besten du suchst dir einen in deiner Nähe.
最好在附近找找。
Warum liegst du nicht in deiner Wabe, draußen ist es dunkel!
为啥不在的蜂房里,外面天儿都黑!
Aber ich hoffe, sie werden dir und deiner Mutter gut schmecken.
希望和妈妈能好好享用。
Ich bin von deinen Ahnen auserwählt worden, dir beizustehen, bei deiner Maskerade.
的祖先派我来帮助进行伪装。
Doch auch hinter deiner Angst streckst du die Hand nach der Freiheit aus.
多么想让听见,这颗破碎又顽强的心。
Ja ich weiß du spürst meinen Blick jetzt auf deiner Haut.
我知道能感觉到我灼热的线。
Und wenn ich deiner Liebe folge, dann komm' ich an.
如果我追随的爱,我就会到达。
Ich bin in deiner Stadt Tourist, der nie wirklich zu Hause ist.
去的城市,我就像是一个找不到归属感的城市游客。
Spar dir deine Energie, vertrau deiner Strategie, Ich weiß, du bist ein Genie, ja.
节省的精力,相信的策略,我知道,是个天才,是的。
Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich?
的家人有谁是住在瑞士的呢?
Deswegen gewöhne dir an, nur knapp über die Hälfte deiner Zeit zu verplanen.
因此应该养成只规划一半以上时间的习惯。
Mit deiner Brusttasche fühlst du dich heute wie ein Kommherder?
背着的胸包,觉得自己像个“塔拉洪”?
Ja, aber ... was schenkst du dann deiner Mutter?
额,但是...那送什么给妈呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释