有奖纠错
| 划词

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

国日内瓦事处主任的请求下,监督厅审计了国际公务员作社(作社),该作社是在国日内瓦事处所在地内部的一个购物场所,它事实上是由日内瓦事处协调理事会拥有和管理。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde geltend gemacht, dass allein schon eine Erweiterung des Sicherheitsrats die mit dem Veto verbundene Macht de facto begrenzen wird, weil die ständigen Mitglieder dann nur noch einen Anteil von weniger als 25 Prozent der Sitze im Sicherheitsrat haben werden und die Verantwortung für die Blockade eines Beschlusses durch ein Veto deutlich schwerer wiegen wird.

还有国家认为,理会实际上就等于限制否决权,因为常任理事国在全理事会中占据的席位将不到25%,用否决权来阻止采取行动所要承担的责任会得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abbrandverhalten, Abbrandverlust, Abbrandwiderstand, abbraten, abbrauchen, abbrausen, Abbrausesieb, abbrechen, Abbrecher, Abbrecher-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Ida von Ferenczy aus Ungarn die de facto keine Vorleserin, sondern so etwas wie eine Gesellschafterin war.

来自匈牙利伊达·冯·费伦奇事实上朗读者,而扮演着类似女伴角色。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, wir haben de facto eigentlich ganz viele Teleskope, die Aufnahmen machen, die alle in so einer Reihe stehen.

也就说,我们实际上有相当多望远镜在拍摄,都像这样排着队。

评价该例句:好评差评指正

Physikalisch gesprochen ist es die terrestrische Refraktion, dass man nämlich noch Dinge sehen kann, die eigentlich de facto hinterm Horizont verschwunden sind.

从物理学上来说,就地表折射使得人们能够看到原本实际上消失在地平线之后东西。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Angesichts der großen Menge an Inhalten, die täglich hochgeladen wird, ist es aber de facto unmöglich, das ohne maschinelle Unterstützung zu überprüfen.

,鉴于每天都有大量内容上传,如果没有机器支持,实际上不可能进行审核

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Abdel Fattah al Burhan - ist Oberbefehlshaber der Armee und seit 2019 de facto Präsident.

Abdel Fattah al Burhan - 军队最高指挥官,自 2019 年以来一直事实上总统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der bis dahin unabhängige öffentlich-rechtliche Rundfunk wurde de facto unter staatliche Kontrolle gestellt.

以前独立公共广播公司实际上受到国家控制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Zuletzt hatte auch Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel die TTIP-Verhandlungen als " de facto gescheitert" bezeichnet.

经济部长 Sigmar Gabriel 最近将 TTIP 谈为“事实上失败” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Das sogenannte Dublin-System ist durch den großen Andrang von Flüchtlingen aber de facto außer Kraft.

由于大量难民涌入, 所谓都柏林体系实际上已经失效。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Bereits seit Februar ist die Grenze zu Griechenland im Süden Mazedoniens de facto dicht.

自 2 月以来, 马其顿南部与希腊边界实际上已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Die Weltgemeinschaft reagierte empört. Für die Vereinten Nationen hat Marokko die Westsahara de facto annektiert.

国际社会对此做出了愤怒反应。 对于联合国来说, 摩洛哥事实上吞并了西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sagen, Sie sind bereit, Flüchtlinge aufzunehmen, aber de facto nimmt Polen keine Flüchtlinge auf.

你说你准备好接收难民,但实际上波兰不接收难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Ich persönlich bin zuversichtlich, weil hier tatsächlich die Möglichkeit des Generationenwechsels de facto besteht."

“就我个人而言,我很乐观,因为这里确实有可能发生代际更替。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Russland hat ein Fünftel des georgischen Staatsgebietes de facto besetzt.

俄罗斯事实上占领了格鲁吉亚五分之一领土。

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Übereinbürgerung wurde dabei vielfach de facto nach Kriterien kultureller Nähe entschieden.

入籍实际上往往根据文化亲近性标准来决定。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

Mit OpenAIs Unterstützung dürfte MCP nun zum de facto Standard für KI-Tools werden.

在OpenAI支持下,MCP有望成为人工智能工具实际标准。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Aber die Fälle wird es de facto nie geben.

实际上,这种情况永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Aber de facto wird es weiter Förderungen für Wärmepumpen geben.

实际上,热泵补贴将继续存在。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Scholz ist zumindest als Politiker de facto Geschichte, Habeck de facto Geschichte, Christian Lindner ebenso.

至少作为政治人物,朔尔茨、哈贝克和林德纳实际上已成为过去。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Beides ist de facto eine Vorratsdatenspeicherung.

两者都事实上数据保留。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Es ist aber im Iran de facto so, dass seine Nachfolge erst nach seinem Tod geregelt wird.

然而,在伊朗,实际上在他去世后才会解决其继任问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgeber, abgebildet, abgeblasst, Abgebot, abgebrannt, abgebraucht, abgebrochen, abgebrüht, abgedeckt, abgedichtet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接