Er kann die Kosten dafür nicht aufbringen.
他付不起这笔费用。
Ich gebe dir dafür eine andere Briefmarke.
我拿另一张邮票跟你换。
Mir fiel das französische Wort dafür nicht ein.
我想不出它法语单词。
Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.
他之所以获得这一职位,他经验起决定性意义。
Herr Wang entscheidet sich dafür, seine Geschäft landeinwärts zu entwickeln.
王先生打算往内地发展生意。
Ich bedanke mich dafür, dass Sie die Zeit haben, uns ein Interview zu geben.
感谢您有时间能接我们采访。
Seine Krankheit ist der Tribut dafür,daß er sich früher nie geschont hat.
他病是由于对他过去从不爱惜身体付出代价。
Die Zeit ist dafür noch nicht reif.
这方面时机还未成熟。
Diese Einrichtung ist eigens dafür geschaffen,um ...
这套设备是专…设置。
So viel möchte ich nicht dafür anlegen.
我不愿花那么多钱。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他…到了处罚。
Er hat mir den Blick dafür geöffnet.
他使我看清楚了这件事。
Er ist zuständig dafür, seine Nachlass zu verwalten.
他负责管理他遗产。
Er ist in dieser Angelegenheit (dafür) nicht kompetent.
对这件事(对此)他没有资格管。
Er hat sein letztes Geld dafür zusammengekratzt.
(转,口)他这个(或这件事)花上了他最后钱。
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事时间考虑得(或:安排得)太少了。
Er scheint der richtige Mann dafür zu sein.
看来做这件事他是最适合人选。
Er setzte sich schwungvoll dafür ein.
他热情地支持这事.
Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.
我看这个时机对此有利。
In letzter Zeit mehren sich die Stimmen, die dafür sind.
最近对此表示支持意见在增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stieg ihr Stresslevel dafür an .
除此之外,他们的精神压力也随之提高。
Wie viel Geld steht mir dafür zur Verfügung, welche Arbeiten müssen erledigt werden?
我有多少钱?必须做哪些工作?
Welche Standards braucht es dafür auf EU-Ebene?
在欧盟层面该制定什么样的标准?
Welche Synonyme gibt es dafür im Deutschen und wie benutzen wir sie?
它在德语有哪些同义词,我们该何使用呢?
Wie setzen wir unsere Ressourcen dafür optimal ein?
我们该何利用我们的资源?
Der Prinz kann nichts dafür, es war meine Idee.
王子是不支持它的,这是我的想法。
Ich kriege bestimmt eine super Note dafür.
我妥妥拿高了。
Wie sorgen wir dafür, dass uns der Treibstoff nicht ausgeht?
我们何确保燃料在未来不会被耗尽?
Ja, wie, konnte nix dafür? Hallo? ! - Ich hab normal gedrückt!
什么,不是你干的? 我只是正常的按了一下。
Das bringt Probleme mit sich. Haben wir dafür eine Lösung parat?
问题伴随而来。我们有解决方案吗?
Sorgt aber auch dafür, dass die wahrgenommene Qualität der Produkte sinkt.
这也导致我们对产品实际品质的感受下降。
Sie können die Ratten fangen? Und was möchten Sie dafür haben?
您能把老鼠抓干净?对此你想怎么做?
Pierre setzte sich dafür ein, dass Marie die verdiente Anerkennung erhielt.
皮埃尔为玛丽争取到了她应得的认可。
Das alles sorgt natürlich dafür, dass die Beziehung viel einfacher und harmonischer ist.
所有这些因素都能让感情更加轻松、和谐。
Wait, ist die Schweiz nicht eigentlich bekannt dafür, sich aus Kriegen rauszuhalten?
等一下,瑞士不就是因为避免卷入战争而闻名吗?
Ich wäre gern selbst so gewesen – aber ich war einfach zu rebellisch dafür.
我希望自己也成为那样的人—但我那时很叛逆。
Aber, geh, was kann der Herd dafür, wenn du nicht abdrehst?
拜托,你不去转它,炉灶不会自己开的。你没有关好。
Wieder herunterkommen ist daneben er spielt, dafür muss die Katze rückwärts klettern.
但是果想要下来,它们必须向后爬。
Ich interessiere mich doch gar nicht dafür.
我根本不感兴趣。
Er sorgt 1920 mit ein paar anderen dafür, dass sich die DAP in NSDAP umbenennt.
1920年,他和其他一些人共同谋划,将工人党改名为纳粹党。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释