有奖纠错
| 划词

Er wurde buchstäblich in Stücke gerissen.

简直被撕成了碎片。

评价该例句:好评差评指正

Es ist buchstäblich wahr.

完全是真的。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstießen Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchstäblich Hunderte von Male militärische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在联合国成立后的前44年中,会员国经常违规定,使用武力多数百次,而处于瘫的安全理事会只根据第七章通过了为数有限的几项决议,且第五十一条很少能为之提供令人信服的假定理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Analogausgabe, Analogausgabebaugruppe, Analogausgaben, Analogausgang, Analogberechnung, Analogcomputer, Analog-Computer, Analogcomputers, Analogdarstellung, Analogdaten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Schließlich geht es buchstäblich um Krieg und Frieden.

毕竟,这在字面上就是个战争与和平问题。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie stand mir buchstäblich im Weg.

确确实实阻碍了我。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Und die Ozonschicht, ohne die uns die UV-Strahlen der Sonne buchstäblich grillen würden.

以及臭氧层,它保护我们以免被日光中紫外线灼伤。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aus buchstäblichen Quellen, aber auch aus Talsperren und vor allem aus Grundwasser.

来自地表来自库,主要还是来自地下

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Danke, dass Sie da sind für ihre Mitbürger und buchstäblich den Laden am Laufen halten.

感谢你们了同胞坚守岗位,保持商店正常运转。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie sind buchstäblich überall auf deinem Körper und es gibt nichts, was wir dagegen tun können.

它们确实在你身体各处,我们对此无能力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Explosion geht buchstäblich um die Welt, denn die Druckwelle umrundet die Erde in den nächsten Wochen viele Male.

爆炸冲击波字面意义上会环绕地球,因在接下来几周内,冲击波会多次绕地球周。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Fast zehn Jahre lang war Grote Reber buchstäblich der einzige Radioastronom.

在将近十年时间里,格罗特·雷伯几乎射电天文学家。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年9月合集

Die Konsumenten können dem Tee buchstäblich beim Wachsen zusehen.

消费者可以从字面上观看茶叶生长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Fast täglich sah er Menschen buchstäblich vor seiner Tür verbluten.

几乎每天他都看到人们在他门前流血而死。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Du kochst buchstäblich von innen nach außen.

你是实实在在从内到外被煮熟了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Der Irak hängt buchstäblich am Tropf.

伊拉克实际上是在滴

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mit Blick auf das Sterben gelangt damit die Musszeit an ihre buchstäbliche Grenze.

了死亡,必须时间达到了它字面极限。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Heute berichten wir über eine Geschichte, die buchstäblich wie ein fertiges Drehbuch ist.

今天我们报道个故事,这个故事简直就像个完成剧本。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9月合集

Unser Botschafter im Niger und weitere Diplomaten befänden sich buchstäblich in Geiselhaft in der französischen Botschaft, sagte Macron.

马克龙说,我们驻尼日尔大使和其他外交官实际上被扣在法国大使馆作人质。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Genau, das Wort Stress ist buchstäblich in aller Munde und betrifft jeden.

没错,压力这个词出现在每个人嘴边,影响着每个人。

评价该例句:好评差评指正
0

Anzeichen von Erschöpfung ignoriert er, bis er eines Tages buchstäblich nicht mehr kann.

他忽略疲劳迹象,直到有无法坚持。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Aber diese intensive Strahlung entsteht an zahllosen Stellen im Kosmos, in denen es buchstäblich heiß her geht.

但这种强烈辐射来自宇宙中无数正在升温地方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Man werde buchstäblich jeden Zentimeter des Bündnisses verteidigen, sagte der US-Präsident mit Blick auf Artikel fünf des NATO-Gründungsvertrages.

美国总统说,从字面上看,联盟寸都将得到捍卫,他指是北约成立条约第五条。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Aber das ist auch so ein Beispiel, was für buchstäbliche Blasen sich als Glocken diese Leute nehmen.

但这是这些人用真正气泡作铃声个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Analogieschaltung, Analogieschluss, Analogieverfahren, analogisch, Analogismus, Analogkammer, Analogkanal, Analogmaß, Analogmessung, Analogmodell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接