Der bloße Gedanke macht mich schon wütend.
起来使我恼火。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有到考试,我胃疼。
Er ist nicht krank, er markiert bloß.
他没有生病,他只是装病。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿碰到纯属偶然。
Schon allein der bloße Gedanke ist schrecklich.
光是已经很可怕了。
Er will nicht eine bloße Maschine sein.
他不愿意只象部机器似干活。
Wo habe ich jetzt bloß meinen Bleistift gelassen?
(口)我到底把(我)铅笔放到哪儿去了?
Die Kleine hat die ganze Zeit bloß gealbert.
伙整个时间都是瞎胡闹。
Vom bloßen Hinschauen wird mir schon schwindlig.
我只看了眼感到头晕了。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间必要中间地带。
Geh mir (bloß) weg mit ihm!
(口)别在我面前谈到他!
Sein bloßer Anblick ist mir zuwiderh.
他样子教我讨厌。
Was er sagt, ist bloße Dichtwerk!
(口)他说话全是假!
Vom bloßen Hinsehen wird mir schlecht.
只要看眼我会感到不舒服。
Er hatte bloß ein Hemd an.
他只穿了件衬衣。
Wir haben Sie es bloß angefangen?
您是怎么做呀?
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激动!
Was ist bloß in ihn gefahren?
他怎么(那样激动)啦?
Was kann dort bloß passiert sein?
那儿到底发生了什么事?
Er hat bloß noch fünf Mark.
他仅仅还有五个马克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber so zieht er sich nur bloß am Wochenende an!
但他只周末的时候穿这样!
Doch heut’, was ist bloß daraus geworden?
而现在,什么在外面可以被烹饪呢?
Bin down! Du bist an allem schuld, hau bloß ab!
真难过!一切都怪你,滚开!
Das ist bloße Polemik und trägt nichts zur Klärung eines Sachverhaltes bei.
这只论战,对澄清事实无益。
So was, pass bloß auf, dass sie nicht wieder wegrollt!
,让它再滚跑了!
Och nö... Alles, bloß das nicht. Sonst stink ich in Ohnmacht.
哦不,啥都行,就这个,否则我得臭晕过去。
Hätte ich bloß keinen Bohnensalat zum Mittag gegessen!
我要中午没吃黄豆沙拉就好了!
Sie möchte bloß, dass alle glücklich sind.
她只希望大家都能开。
Aber wie sollen wir einen so großen Kürbis denn bloß zur Spielgruppe bringen?
但,我们应该何将大的南瓜带去幼儿游戏组呢?
Wie kann sich der Weihnachtsmann bloß merken, was ich alle wünschen.
圣诞老人怎么记住所有的愿望的呢?
Die lassen den Schweiß raus, sorgen bloß dafür, dass er nicht stinkt.
除臭剂能让汗水流出来,它仅仅有一个功效,不会使汗水发臭。
Verarscht euren Körper bloß nicht zu sehr.
不要仅仅欺骗你们的身体。
Kritiker meinen allerdings das Unternehmen wolle damit bloß für ein grüneres Image sorgen.
但批评家们认为,企业只想以换取一个更环保的形象罢了。
Wie kann sich der Weihnachtsmann bloß merken, was ich alle wünsche.
Dazu brauchst du bloß den Gesprächsball immer wieder geschickt zurückspielen.
要达成这样的效果,你只需要聪明地把谈话的皮球总踢给对方。
Mit bloßem Chauffeur-Wissen werden wir sie nicht beantworten können.
仅仅依赖“chauffeur-wissen”我们无法做出回答的。
" Wo sollen wir jetzt bloß schlafen" ? folgten die Ameisenkinder aufgeregt.
“我们现在要去哪里睡呢?”蚂蚁宝宝不安地说。
Was für ein Müll hat der Bengel bloß gegessen, um den Wagen so dermaßen vollzumiefen!
这子吃了什么垃圾啊! 把车子熏成这样!
Bin nicht langweilig, hab bloß keine Lust.
我不无聊,我只没兴趣。
Was immer da drin ist, lieber nicht mit bloßen Händen anfassen.
我们的受害者可不想用手去碰这东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释