有奖纠错
| 划词

Indigene Völker haben das Recht auf das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen, innegehabt oder auf andere Weise genutzt oder erworben haben.

土著民族有权享用他们以其他方式使用获得土地、领土和资源。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre besondere spirituelle Beziehung zu dem Land und den Gebieten, Gewässern und Küstenmeeren und sonstigen Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt und genutzt haben, zu bewahren und zu stärken und in dieser Hinsicht ihrer Verantwortung gegenüber den künftigen Generationen nachzukommen.

土著民族有权维持和加强他们同以其他方式有和使用土地、领土、水域、近海和其他资源特有精神联系,并在这方面负起他们对后代责任。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht auf Wiedergutmachung, unter anderem durch Rückerstattung oder, wenn dies nicht möglich ist, durch eine gerechte, faire und angemessene Entschädigung, für das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben und die ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung konfisziert, ihnen entzogen, besetzt, genutzt oder beschädigt wurden.

土著民族有权要求补偿他们以其他方式使用、但未经其自由、事先和知情同意而被没收、夺走、有、使用破坏土地、领土和资源,补偿办法可包括归还原物,在无法归还原物情况下,应得到公正、合理和公平赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen Völkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Bräuche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabhängigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen Völker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschließlich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.

国家应在充分承认土著民族法律、传统、习俗和土地所有权制度基础上,与有关土著民族共同制定和执行公平、独立、公正、开放和透明程序,承认和裁定土著民族有关自己土地、领土和资源权利,包括有关他们以其他方式使用土地、领土和资源权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bundwaage, Bundwagen, Bundwagenantrieb, Bundwagendurchfahrung, Bundwagenheber, Bundwagenpositionierung, Bundwagenversetzung, Bundwehr, Bundweite, Bundwelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Sie war besessen nicht nur von Jugend und Schönheit.

她不仅沉迷青春和美丽。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年2月合集

Ich bin Künstlerin, bin lebhaft, besessen und sehr sonderbar.

我是一个艺术家, 活泼,痴迷,又很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie war besessen davon, eine ganz schlanke Taille zu haben.

她非常着迷拥有极其纤细的腰身。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Auch solche, die von der Angst vor dem Islam besessen sind, Islamophobe sowie Antisemiten, also Judenfeinde, gehören dazu.

这也包括那些痴迷斯兰教、斯兰恐惧症和反犹太主义者(即犹太人的敌人)的恐惧的人。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Stehen dort nicht Bilder, die er nicht verloren hat, weil er sie nie besessen hat, verwirrend, aber dennoch für ihn vorüber?

难道那不是他从未遗失的景象,因为他从未拥有?令人迷醉,又在他眼前转瞬即逝?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Mit der Zeit wurde Pandora immer besessener von der Büchse.

随着时间的推移,潘多拉越来越着迷

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Natürlich sind die meisten von ihnen besessen vom Glauben an den guten Ausgang ihrer Sache.

当然,他们中的大多数人都痴迷相信他们的事业会有好的结果。

评价该例句:好评差评指正
語言與文化 Sprache und Kultur

49 dass diese Person vom Teufel besessen war.

這種人被魔鬼上身

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Der Vater hatte einen mittelständischen Textilbetrieb besessen, der 1972 verstaatlicht worden war.

父亲拥有一家中型纺织公司该公司 1972 年被有化。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Es war das schönste Haus, das je ein König östlich des Meeres besessen hat.

这是海以拥有的最漂亮的房

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du wirst dich selbst hart be- und verurteilen, deine Schwächen überbewerten und von deinen Fehlern besessen sein.

你会严厉地评判自己,高估自己的弱点,并沉迷自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Sie steigert die Intelligenz und verschafft eine Kraft, als ob die Körper von einer äußeren Macht besessen wäre. Soll Pemberton gedacht haben.

彭伯顿认为, 它能提高智力,并产生一种力量,就像身体充斥着一种外部力量一样。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dies prägte ihn derart, dass er sich nach dem Krieg fast besessen für Forschungsförderung einsetzte.

他产生了如此大的影响, 以至战后他几乎痴迷促进研究。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich war in letzter Zeit besessen von Zitronentee, er ist frisch und erfrischend.

B:我最近一直很喜欢柠檬茶,它清新爽口。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– aber es ist dieser Blitz, der irgendwo über uns allen lauert, der in ihn eingeschlagen ist und ihn besessen macht.

那道无时无刻不在我们头顶窥视的闪电击中了他。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Von der Vorstellung besessen, ihr Körper verströme Brandgeruch, verzichtete sie nunmehr auf jede Art von Geselligkeit.

她痴迷自己的身体散发着燃烧的气味,现在放弃了任何形式的社交活动。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ja, ich bin in letzter Zeit besessen davon, Geschirr verschiedener Stilrichtungen zu sammeln.

小丽: ,我最近很喜欢收集各种风格的餐具。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Tod wird fast besessen vermieden und verdrängt, bei gleichzeitig hysterischer Erregung hinsichtlich jeder Verletzung, gar Fremdberührung des eigenen Körpers.

死亡几乎是痴迷地逃避和压抑, 同时每一次受伤都歇斯底里地兴奋,甚至触及自己的身体。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Cara erzählt zudem, dass sie als Kind “wie besessen von Blut und dem Tod” und häufig dem Suizid nahe war.

卡拉还说,小时候,她“痴迷鲜血和死亡”,经常濒临自杀。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So besessen waren die Soldaten von der Idee nach Hause zu kommen, dass sie die Befehle der Vorgesetzten überhaupt nicht hörten!

战士们一心想着回家,连上级的命令都没有听到!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bunteffekt, bunter reis, Buntfarbe, buntfärben, Buntfärbeverfahren, buntfarbig, Buntfernsehen, Buntfilm, buntfleckig, Buntfleckigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接