有奖纠错
| 划词

Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.

他一切都是从影响(从效果)出发考虑

评价该例句:好评差评指正

Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.

安装工人三个小时工作时间

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten sind mit berechnet.

这些费用一起

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将城市和农村地区

评价该例句:好评差评指正

Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.

人们用长乘宽乘高来求得立方体的体积。

评价该例句:好评差评指正

Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.

就经常性节省或经常增加的收入而言,两年内可节省的金额,来有关财务影响

评价该例句:好评差评指正

Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.

一节车厢定员六十人

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.

由于疏忽我少

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.

一缔约国不是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特提款权的比价,该国确定的方式

评价该例句:好评差评指正

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究了冲突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.

一缔约国是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特提款权的比价,国际货币基金组织当日对其业务和交易实行的计价换方法

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.

再度停止任职时,其养恤金数额应根据其全部任职时间依上文第2至4款规定,但减去与其在60岁前已领的任何退休养恤金数额的精价值相等的数额。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anwendungsvorschrift, Anwendungswahlschalter, anwendungswarnvermerk, Anwendungsweise, Anwendungswissen, Anwendungszeitpunkt, Anwendungszweck, Anwendung-Tip, Anwendung-Toleranzen-Grundlage, Anwerbebüro,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Das Fachwerk muss dafür vorher berechnet werden.

必须事先计算好桁架。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Das Institut für Energie und Umweltforschung Heidelberg hat den CO2-Fußabdruck berechnet.

海德堡能源和环境研究所已经计算出二氧化碳足迹

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn für so ziemlich alle Fahrzeugmodelle wurden die Preise neu berechnet.

因为几乎所有价格都被重新计算

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ihre Volksnähe und Modernisierung des Königshauses ist wohl dosiert und gut berechnet.

他们对人民亲近和王室现代化是经过精心衡量和计算

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In den 1970ern berechnete man dann den Schwerpunkt des krummen Turms.

20 世纪 70 年代,人们计算出了斜塔重心。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das heißt er holt die Sterne vom Himmel, legt sie auf seinen Schreibtisch und berechnet sie.

也就是说,他把天上星星拿出来,放在他桌子上,然后进行计算

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Mit mathematischen Methoden berechnete er seine Bilder und wollte höchst mögliche Ähnlichkeit mit der Natur erreichen.

他用数学方法计算片,想要尽可能贴近自然实物高度。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Das hat die deutsche Hauptstelle für Suchtfragen berechnet.

这已经计算出德国主要领域成瘾问题

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das Münchner ifo-Institut für Wirtschaftsforschung berechnet regelmäßig den Geschäftsklimaindex für Solo-Selbstständige und Kleinstunternehmen.

慕尼黑 ifo 经济研究所定期计算个体经营者和微企业商业景气指数。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im Gegensatz zu den Super-Aposteln, die ihnen viel berechnet haben, verdient Paulus seinen Lebensunterhalt selbst.

不像那些收费很高超级使徒,保罗自己谋生。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Kassiererin schaut mich erwartungsvoll an, überprüft nochmal, ob ein Produkt vielleicht doppelt berechnet wurde.

收银员满怀期待地看着检查是否某个产品可能被收取了两费用

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Alle Kreise und Linien werden genau berechnet und Strich für Strich in den Sand gezeichnet.

所有圆圈和线条都经过精确计算,并逐行绘制在沙子中。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Dann waschen Sie es bitte schnell. Wie werden die Kosten berechnet?

客户:那请快点清洗。成本是如何计算

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Gemäß den Vorschriften der Fluggesellschaft wird der Selbstbetrag pro Kilogramm berechnet.

B: 根据航空公司规定,免赔额按公斤计算

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Naja, zumindest berechnete das der römische Historiker Marcus Terentius Varro.

好吧,至少罗马历史学家马库斯·特伦蒂乌斯·瓦罗 (Marcus Terentius Varro) 是这么计算

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und wenn Brennschluss ist, kann berechnet werden, wohin diese Rakete genau fliegt.

而当火焰熄灭后, 就可以准确计算出这枚火箭去向。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Ihr Gehirn berechnet daraus rasend schnell, wie weit die Motte entfernt ist.

大脑利用它来快速计算出飞蛾距离。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Sie haben berechnet, dass die Sonde dort landen könnte, und wollen sie einsammeln.

他们计算出探测器可能会在那里着陆,并打算将其回收。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Man berechnet Versicherungsprämien aufgrund der sich verändernden Lebenserwartungssituationen.

保险费是根据不断变化预期寿命情况计算

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Bei einem regulären Kennzeichen berechnet sich der Steuersatz hingegen anhand der Größe des Hubraums.

但是,对于普通牌,税率是根据排量大小计算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anwert, Anwesen, anwesend, Anwesende, Anwesender(r), Anwesenheit, Anwesenheitsappell, Anwesenheitseffect, Anwesenheitseffekt, Anwesenheitsgelder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接