有奖纠错
| 划词

Wir wollen es dabei belassen.

我们还是让它保持原样。

评价该例句:好评差评指正

Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.

寻找有创意的式,同时让海地人民牢牢地掌握整个进程的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass der Rat, nachdem der realistische Bedarf für eine Mission einvernehmlich festgelegt worden ist, seine Ermächtigungsresolution so lange in Entwurfform belassen sollte, bis der Generalsekretär bestätigt, dass die von den Mitgliedstaaten abgegebenen Truppen- und anderen Zusagen für den ermittelten Bedarf ausreichend sind.

小组为,现实的任务规定一旦得到确定和商定,安理会就应将权决议保留为草案形式,以待秘书长确他已从会员国得到足以满足这些规定部队及他承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entlehnen, Entlehnung, entleiben, Entleihbarkeit, entleihen, Entleiher, entleimen, Entlieschrolle, entloben, Entlobung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Sie werden im Kanzleramt belassen, sortiert und gelagert – und manche auch ausgestellt.

它们被保存在总理府,并分类储存——有些也会进行展出。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bei den älteren würde ich die Masken belassen.

我会为长的人戴面具。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und dabei belässt es die CDU Sachsen-Anhalt auch erstmal.

CDU Saxony-Anhalt 暂时就这样了。

评价该例句:好评差评指正
曼海姆医学院公开课

So muss man sich das vorstellen, wir wollen die Schale belassen, wollen das Fruchtfleisch heraus operieren.

这就是你必须想象的式,我们想要保留皮肤,想要在纸浆进行操作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142

Allerdings beließ der Regierende Bürgermeister Wowereit den überführten Steuerhinterzieher im Amt.

然而,执政市长Wowereit让被定罪的逃税者留任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20196

Doch Polizeichef James O'Neill belässt es nicht bei einem reinen Sicherheitsbriefing.

但警察局长詹姆斯奥尼尔并没有停留在纯粹的安全简报

评价该例句:好评差评指正
西烹饪食谱

Und die Zuckerschoten nur waschen und im Ganzen belassen.

豌豆荚只需就好,保持原样。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20194

Einer Mehrheit am nächsten kam am Montagabend der Vorschlag, Großbritannien auch nach dem Brexit in einer Zollunion mit der EU zu belassen.

周一晚间最接近多数票的提案是,即使在脱欧后,英国仍保留与欧盟的关税同盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236

Die Federal Reserve gab eine Pause bei ihren seit März 2022 laufenden Zinsanhebungen bekannt und beließ die Zinsspanne zwischen 5,0 und 5,25 Prozent.

美联储宣布暂停自 2022 3 以来一直持续的加息,将利率区间维持在 5.0% 至 5.25% 之间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Man sollte es so belassen, wie es ist.

你应该保持原样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Gefordert wird deshalb, es beim niedrigeren Steuersatz zu belassen.

因此,需要保持较低的税率。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20179

Die kubanische Regierung bezeichnete die Entscheidung, nur noch eine Notbesatzung in der US-Botschaft zu belassen, als " überstürzt" .

古巴政府称在美国大使馆只保留一名紧急救援人员的决定是“草率的”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Er regte an, das Elterngeld unverändert zu belassen.

他建议保持父母津贴不变。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die wollen wir mitverändern, damit wir leistungsfähige Ämter bekommen, die effizienter arbeiten, aber Bürgerservice-Büros nah in der Fläche belassen.

我们希望帮助改变这种状况, 以便我们获得更有效地工作的高效办公室,但将公民服务办公室留在附近。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193

Nach Informationen von US-Medien plant die US-Regierung, bis zu 1000 Soldaten weiterhin in Syrien zu belassen.

据美媒消息,美国政府计划在叙利亚保留最多1000名士兵。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Doch Polens Verteidigungsminister will Pistorius davon überzeugen, das System bis Ende 2023 dort zu belassen.

但波兰国防部长希望说服皮斯托瑞斯将该系统留在那里,直到 2023 底。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Es besteht auch rechtlich eine gewisse Gefahr, wenn wir Patienten zu Hause belassen und am Ende passiert dann doch was.

如果我们把病人留在家里,最后会发生一些事情,这也存在一定的法律风险。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denkbar wäre auch, dass die CDU die Mehrwertsteuer, die nun gesenkt ist, dauerhaft bei diesen Sätzen belässt.

还可以想象,基民盟将永久保留现在已经降低的增值税税率。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201711

" Natürlich ist es am Ende auch eine Frage, wie die Menschen sich ernähren. Wir haben viel Erfahrung damit, dass der Staat tunlichst da nichts vorschreiben sollte, sondern es beim Aufklären belassen."

“当然,归根结底也是一个人怎么养活自己的问题。我们有很多经验,国家不应该规定什么,而是留待澄清。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20142

Die Amerikaner haben einen solchen Pakt jedoch zur Bedingung gemacht, um über 2014 hinaus noch bis zu 8000 Soldaten vor allem zu Ausbildungszwecken in Afghanistan zu belassen.

然而,美国人已将此类协议作为一项条件, 以便在 2014 后在阿富汗留下多达 8,000 名士兵, 主要用于训练目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entlüfter- schrauben, Entlüfterdeckel, Entlüfterkappe, Entlüfterleitung, Entlüfterpfropf, Entlüfterrohr, Entlüfterschlauch, Entlüfterschlüssel, Entlüfterschraube, Entlüfterstift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接