有奖纠错
| 划词

Der Rat bekundet seine Solidarität mit ihren Angehörigen.

安理会表示同死伤休戚与共。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine volle Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs zur Bewältigung dieses Problems.

安理会表示完全支持秘书长为解决这一问题而作的各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine Entschlossenheit, die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.

安理会表示决心支持执行《卢萨卡停火协定》。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.

安理会表示,打算据此迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

安理会表示打算充分审议这些报告并采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.

安理会还表示赞赏国内和国际选举观察员发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突儿童造成的一切形式影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.

“安全理事会表示关切津巴布韦局势更广大区域的影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会法方面存在双重标准的报道表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.

安理会关注肯尼亚危机广大区域所产生的政治、安全和经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Bedrohungen der Sicherheit der Zivilbevölkerung und der Durchführung humanitärer Einsätze.

“安全理事会平民安全和道主义救援行动持续受到威胁深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia, insbesondere in den Regionen von Gedo und Bari.

“安全理事会表示关注索马里、特别是盖多和巴里地区的道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.

安全理事会这些事态产生的影响表示关切,呼吁迅速、适当地处理这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导掌权治理东帝汶这个新主权国之时,安全理事会向他们表示坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.

“安全理事会重申,坚决支持刚果话,支持调解和他在实地的工作队伍的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会黎巴嫩民和政府以及受害及其表示最深切的同情和哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ident, Ident Nr, Identcode, identically, identification number, Identifikation, Identifikationen, Identifikationsbeziehung, Identifikationschip, Identifikationskarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Schlüssel und Schlösser bekunden, dass es Güter gab, die man schützen musste.

从钥匙和城堡可以表现人们必须要保护这些货物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Schon am Tag nach dem Umsturz bekundeten viele Nigrer Sympathie für die neuen Machthaber.

推翻政权的第二天,许多尼日尔人就对新统治者表

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年9

Maaßen habe sein Bedauern bekundet, dass seine Aussagen in der Öffentlichkeit anders aufgefasst worden seien als beabsichtigt.

马森对他的言论在公开场的解读与预期不遗憾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4

Blüm bekundete sein Unverständnis über den Rechtsbruch, die Namen privater Parteispender gegen die gesetzliche Meldepflicht beharrlich zu verschweigen.

布吕姆表达了他对违法行为的不理解,坚持隐瞒私人捐助者的姓名以违反法定报告义务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12

Staats- und Regierungschefs weltweit haben ihre Trauer über den Tod des ehemaligen Präsidenten der USA, Jimmy Carter, bekundet.

世界各国国家元首和政府首脑对美国前总统吉米·卡特的世表悲痛。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Verkäufer: Mehrere potenzielle Kunden haben Interesse bekundet und müssen weiter verfolgt werden.

卖家: 一些潜在客户了兴趣,需要跟进。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4

Der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj bekundete den Angehörigen sein Beileid und sprach von " Mord und Terror" durch Russland.

乌克兰总统泽伦斯基向遇难者亲属哀悼,并谈到俄罗斯的“谋杀和恐怖”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Am Rande der Beratungen in Johannesburg hieß es: Etwa 40 Staaten hätten Interesse bekundet, aufgenommen zu werden.

在约翰内斯堡磋商期间,据说约有 40 个州有兴趣加入。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2

Trump habe in dem Gespräch seine " starke Unterstützung für die NATO" bekundet und seine Teilnahme an dem Treffen zugesagt.

谈话中,特朗普宣布“大力支持北约”,并承诺出席会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4

US-Präsident Donald Trump und der französische Staatschef Emmanuel Macron haben ihre Bereitschaft bekundet, Differenzen über das Atomabkommen mit dem Iran beizulegen.

美国总统唐纳德特朗普和法国领导人埃马纽埃尔马克龙宣布他们愿意解决伊朗核协议的分歧。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Norwegens Norges Bank Investment Management gehört zu den Investoren, die ihr Interesse an einer Kapitalerhöhung des Übertragungsnetzbetreibers Tenet Deutschland bekundet haben.

挪威银行投资管理公司是表达了对德国输电网运营商天联增资感兴趣的投资者之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2

Trump bekundet " starke Unterstützung" für die NATO : US-Präsident Donald Trump wird im Mai die politischen Führer der NATO-Mitgliedstaaten treffen.

特朗普对北约“强烈支持”:美国总统唐纳德特朗普将于5会见北约成员国的政治领导人。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Als Aureliano Serrador und Aureliano Arcaya, die beiden, die inmitten des Aufruhrs ankamen, ihren Wunsch bekundeten, in Macondo zu bleiben, suchte ihr Vater sie umzustimmen.

当在动荡中抵达的两人 Aureliano Serrador 和 Aureliano Arcaya 表达了他们希望留在马孔多的愿望时,他们的父亲试图改变他们的想法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7

Nach den Protesten in Kuba hat US-Präsident Joe Biden seine Unterstützung für die Demonstranten bekundet.

在古巴抗议活动之后, 美国总统拜登支持威者

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6

Bisher hat keine Partei Interesse an einer Zusammenarbeit bekundet.

到目前为止, 双方都没有有兴趣

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5

Genauso wie einige muslimische Rohingyas im Exil, die ihre Solidarität mit den Demonstranten bekunden.

就像一些流亡的穆斯林罗兴亚人表达了对威者的声援

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Ich war nie ein großer Fan davon, meine Liebe an einem bestimmten Tag zu bekunden.

我不是很热衷于在特定的某一天去表达自己的爱

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Seitdem ist der Platz mit zahllosen Blumen und Teelichtern bedeckt – russischstämmige Bürger Narvas haben damit ihren Protest bekundet.

从那时起,广场上就铺满了无数鲜花和茶灯——俄罗斯裔纳尔瓦公民用它们来表达抗议

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ich bin mir bewusst, dass ich kein leichtes Amt übernehmen werde. Ich habe schon bekundet, dass es auch ein reiches Erbe ist, dass ich zu verwalten habe.

我深知自己肩负的并非轻松职责。我已表明,这时也是一份丰厚的遗产,我有责任去妥善管理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7

Der iranische Präsident Hassan Rohani hat die Bereitschaft seines Landes bekundet, mit den USA über das umstrittene Atomprogramm zu verhandeln.

伊朗总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani),伊朗愿意与美国就有争议的核计划进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immerfort, Immergrün, immergrün, immergrüner Baum {or} Strauch, Immergrüner Buchsbaum, immerhin, Immermann, Immersion, Immersionsflüssigkeit, Immersionslinse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接