有奖纠错
| 划词

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去部长职务因为有病。

评价该例句:好评差评指正

Max und Engels begründeten die Theorie des wissenschaftlichen Sozialismus.

马克思和恩格斯创立了科学社会主义的理论。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Veränderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理。

评价该例句:好评差评指正

Das sind unbegründete Zweifel.

无端怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Seine Befürchtungen sind unbegründet.

他的担心有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erfindung begründete seinen Ruhm.

一发明使他一举成名。

评价该例句:好评差评指正

Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.

三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen werden die finanziellen Auswirkungen der Empfehlung gemeldet, wenn das Amt weiterhin davon überzeugt ist, dass sie begründet ist.

种情况下,监督厅在确信建议的财务影响准确无误时,才会上报。

评价该例句:好评差评指正

Hält das Gericht die Klage für begründet, ordnet es die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung oder die Erfüllung der geltend gemachten Verpflichtung an.

如法庭裁定申请确具理由,应即命令撤销系争决定或具体履行所提出的义务。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.

有说出他缺席的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Das halte ich für nicht begründet.

认为有根据。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生的权利的人所享有的优先权。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约不阻止缔约国行使依照其国内法确立的任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat erledigt das Rechtshilfeersuchen so bald wie möglich und berücksichtigt dabei so weit wie möglich die vom ersuchenden Vertragsstaat vorgeschlagenen Fristen, die vorzugsweise im Ersuchen begründet werden.

二十四、被请求缔约国应当尽快执行司法协助请求,并应当尽可能充分地考虑到请求缔约国提出的、最好在请求中说明了理由的任何最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel findet Anwendung auf die völkerrechtliche Verantwortlichkeit, die begründet wird, wenn ein Staat eine sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergebende Verpflichtung in schwerwiegender Weise verletzt.

本章适用于一国严重违反依一般国际法强制性规范承担的义务所产生的国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Die wesentlichen Gründe für die Globalisierung liegen einertseits im technischen Fortschritt begründet und andererseits im zunehmenden Wunsch nach stärkerer Kooperation in den verschiedenen Bereichen.

全球化的主要原因在于一方面技术进步奠定了基础,另一方面不同领域日益增长的强化合作的需求。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.

在不妨碍一般国际法准则的情况下, 本公约不排除缔约国根据其国内法所确定任何刑事管辖权的行使。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚昧的地方、在有根据地对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式的不同感到恐惧的地方、在偏见受人利用的地方,或者传授和散布扭曲的价值观的地方,种族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Botegang, Botenbericht, Botendienst, Botengang, Botengeschäft, Botenlohn, Boten-RNA, Botenschafterebene, Botenstoff, Bothmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Am Anfang ist dies religiös begründet.

最初它以宗教为根据。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Verliert jemand allerdings das, was seine Macht begründet, hat er ein Problem.

然而,如果有人失去了确立其权力的东西,他就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber es gibt auch begründete Kritik.

但也有一些合理的批评。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet.

尽管这些忧虑完全正常,但实没有根据的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Der 30-jährige Ahmad Khan Rahami bleibe " extrem gefährlich" , begründete ein Richter das Strafmaß.

30 岁的艾哈迈德·汗·拉哈米 (Ahmad Khan Rahami) 仍然“极度危险”,一名法官为判决辩护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Sie seien inhaltlich unbegründet und würden die Beziehungen zu Russland unnötig weiter belasten.

它们的内容毫无根据, 而且会不必要进一步加剧与俄罗斯的关系紧张。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die aktuellen Preise reichten aus, um die Stückkosten zu decken, begründete die Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung.

目前的价格足以覆盖单位成本,监管机构证明其决定合理的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Der Autobauer brauche eine neue und beständige Konzernführung, begründete Le Maire den Schritt.

勒梅尔解释说,这家汽商需要新的、稳定的管理层。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Störungen bei der Übermittlung der Auszählungsergebnisse seien inakzeptabel gewesen, begründete der Politiker seinen Schritt.

计票结果传输过程中的干扰不可接受的,政客为他的步骤辩护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Der bayerische Verfassungsschutz möchte nicht sagen, ob er Fabian beobachtet, begründet das mit dem Datenschutz.

巴伐利亚宪法保护办公室以数据保护为由,不愿透露他否在观看费比安。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Tatsächlich ist die Angst nicht unbegründet.

事实, 这种担心并非没有根据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Angst war historisch begründete, fasst es Peter Hort zusammen.

恐惧历史性的, 彼得霍特总结道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Er begründete dies mit Korruptionsermittlungen gegen Lula.

他通过对卢拉的腐败调查来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Gazprom begründete dies mit angeblich austretendem Öl.

俄罗斯天然气工业股份公司以据称漏油为由证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Die Geschäftsleitung von Amazon hält die Vorwürfe für unbegründet.

亚马逊管理层认为这些指控毫无根据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Fitch begründete die Entscheidung explizit mit der Absetzung von Murat Cetinkaya.

惠誉通过解雇 Murat Cetinkaya 明确证明了该决定的合理性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Das BAMF begründete die längere Dauer mit zunehmend komplexeren Altfällen.

BAMF 通过越来越复杂的旧案例证明了更长的持续时间合理的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Sie begründete dies mit dem Schutz vor Anschlägen mithilfe elektronischer Geräte.

她通过防止使用电子设备进行攻击来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich glaube, was wichtig ist, ist, dass Noten gut begründet sind.

我认为重要的,成绩有根据的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und auch das begründet den Legitimitätsverlust für unser politisches System.

这也解释了我们政治度合法性的丧失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bottle-Party, Bottnischer Meerbusen, Bottomzelle, Bottrop, Botulismus, Boucherisierung, Bouclé, Boudoir, Bougie, bougieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接