有奖纠错
| 划词

Die Satire geißelt gewisse Auswüchse der bürgerlichen Gesellschaft.

这篇讽刺作品鞭笞资产阶级某些弊端。

评价该例句:好评差评指正

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民治、经济、社和文化权利以及发展权必须受到同等重视。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonderberichterstatter und unabhängigen Experten erstellten Berichte über mehrere Länder und Themen im Zusammenhang mit bürgerlichen, kulturellen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Rechten.

特别报告员和独立就若干国和与公民权利、文化权利、经济权利、治权利和社权利有关主题编写了报告。

评价该例句:好评差评指正

Souveränität ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.

有主权就有保护公民人身安全以及公民权利治权利、社权利和文化权利基本责任。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die Zahl der Länder, in denen Wahlen abgehalten wurden, drastisch angestiegen ist, garantiert diese Entwicklung allein noch keine politische, bürgerliche, soziale und wirtschaftliche Freiheit.

尽管举行选举数目激增,但这一发展本身并不保证治、公民和经济上自由。

评价该例句:好评差评指正

Die Abkühlung der Weltwirtschaft und Mängel in der Regierungs- und Verwaltungsführung haben die Fähigkeit mancher Regierungen verringert, ein Mindestmaß an wirtschaftlichen und sozialen, bürgerlichen und politischen Rechten zu gewährleisten.

国际经济减慢和施不善削弱了护经济、社公民治权利之最低标准能力。

评价该例句:好评差评指正

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Strafgerichtshofs als Staatsangehöriger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangehöriger des Staates, in dem er gewöhnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就国际法庭分庭成员资格而言,如果某人可被视为一个以上国国民,应视该人为通常在其境内行使公民治权利国民。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne einer ausgewogenen Perspektive müssen unsere Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit den Schutz und die Förderung nicht nur der bürgerlichen und politischen Rechte, sondern in gleichem Maße auch der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gewährleisten.

要形成一个全面均衡认识,我们法治活动就必须不仅仅能够确保促进和保护公民权利治权利,而且还能保护和促进经济、社和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda als Staatsangehöriger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangehöriger des Staates, in dem er gewöhnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就卢旺达问题国际法庭分庭法官而言,凡被视为具有一国以上国国民身份者,应被视为是他们通常行使其公民治权利国民。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gab es weitere Ratifikationen der beiden Fakultativprotokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, der beiden Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes und des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.

另有一些国批准《公民治权利国际盟约》两项任择议定书、《儿童权利公约》两项任择议定书和《消除对妇女歧视公约》任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.

为实现千年发展目标而采取投资战略,不论理论上设计得多么漂亮,除非得到国支持,有透明、负责治理制度,实行法治,实现民权治权利以及经济和社权利,并以负责、高效公共行为基础,否则这种战略实际上不奏效。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen 12 Monaten sind fünf weitere Staaten dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung beigetreten, einer dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, einer dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, vier dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, einer dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, fünf dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und drei der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die am 1.

过去12个月,有5个新加入为《消除一切形式种族歧视国际公约》缔约国、1个加入《公民治权利国际盟约》、1个加入《经济、社、文化权利国际盟约》、4个加入《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》、1个加入《儿童权利公约》、5个加入《消除对妇女一切形式歧视公约》、3个加入《保护所有移徙工人及其庭成员权利国际公约(保护移徙工人公约)》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


begleichen, Begleichter, Begleichung, Begleitautomatik, Begleitbatterie, Begleitbrief, Begleitelement, Begleitelement im Stahl, begleiten, begleitend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich wage den Selbstversuch als bürgerliche Dame.

我把自己打扮成一个中产阶级的女性。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Kaffeetrinker gelten bald als produktiv und bürgerlich.

喝咖啡的人很为是市民阶层的,能提高效率的饮料

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Väterlicherseits also alter Adel, die Mutter aber stammt aus einem bürgerlichen Haushalt.

父亲是一位年长的贵族,母亲来自市民阶层。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Lessing entwickelt u. a. mit " Emilia Galotti" eine deutsche Variante des bürgerlichen Trauerspiels.

莱辛以其作品,主要是《艾米利亚•迦洛蒂》开创了德国市民悲剧。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die aufklärerische Literatur ist v.a. eine bürgerliche Literatur.

启蒙文学首先是一种市民文学。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Auch die bürgerliche Moral und die Lebensweise werden wichtiger als die des Adels.

市民阶级的道德和生活方式也变得比贵族更重要。

评价该例句:好评差评指正
启示录

Die DNVP wird auch von bürgerlichen Kreisen und von Großunternehmern unterstützt.

德国民族大众党也得到了资产阶级圈子和大商人的支持。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dieser Clip beschäftigt sich mit der 1.Dimension, den bürgerlichen und politischen Rechten.

这个短片是关于第一个方面的,公民与政治权利。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Im Theater können die Zuschauer mit den bürgerlichen Figuren mitleiden und sich moralisch bessern.

在戏剧中,观众可以与市民阶级人物共情,并在道德上得到提升。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die erste Dimension: die klassischen politischen und bürgerlichen Freiheitsrechte.

传统的政治和公民自由权。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als sich im 17. Jahrhundert das Bürgertum herausbildet, wird das Biertrinken allerdings in bürgerlichen Kreisen immer mehr verpönt.

17纪资产阶级兴起时,啤酒逐渐失去了市民阶层的青睐。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Man kann zum Vorteile der Regeln viel sagen, ungefähr was man zum Lobe der bürgerlichen Gesellschaft sagen kann.

对于既定的规章习俗,人们尽可以讲许多好话,正如对于市民社会,也可以说这样那样的好活一般。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Sie kommt aus einer adeligen protestantischen Familie, er aus einer bürgerlich jüdischen Familie und hatte als Student, natürlich keine Einkommen.

她来自一个贵族新教家庭。他来自资产阶级的犹太人家庭,然还没有收入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ihr " Zentrum für bürgerliche Freiheiten" dokumentiert Kriegsverbrechen in der Ukraine.

她的“公民自由中心”记录了乌克兰的争罪行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die russische Organisation Memorial, der belarussische Aktivist Bjaljazki und das ukrainische Zentrum für bürgerliche Freiheiten.

俄罗斯组织纪念馆、白俄罗斯活动家 Byalyatsky 和乌克兰公民自由中心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das treibt die bürgerliche Mittelschicht in die Verarmung.

这使资产阶级中产阶级陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Und zwar, das ist die eigentliche Überraschung, von bürgerlichen Nichtwählern.

也就是说,这才是资产阶级非选民真正的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Bestätigt fühlen sich auch die Kiewer Preisträger vom Zentrum für bürgerliche Freiheiten.

来自公民自由中心的基辅奖获得者也感到肯定。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Mein Name ist Ben Salomo, bürgerlich heiße ich Jonathan Kalmanovich.

我的名字是本·所罗门,我的真名是乔纳森·卡尔马诺维奇。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年2月合集

Ihre Antikunst griff die bürgerlichen Werte und deren Vorbilder an.

他们的反艺术攻击资产阶级价值观和他们的榜样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Begleitheizung, Begleitinstrument, Begleitjagdflugzeug, Begleitkarte, Begleitkörper, Begleitmannschaft, Begleitmaterial, Begleitmatrix, Begleitmetall, Begleitmineral,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接