Er erzählte außerdem noch manche interessante Neuigkeit.
此,他还讲了一些有趣的新闻。
Er ist groß, außerdem sieht er gut aus.
他长得高大,而且气色也很好。
Die Wüste ist sehr windig, und außerdem sehr kalt.
沙漠风很大并且很冷。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
安理会还请它们研究可否加强声明的各项规定。
Er hat mir ein Lexikon und außerdem noch einen Füllhalter geschenkt.
他送了我一部百科全书,此还有一支圆珠笔。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励双方在公开声明中实行克制。
Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.
而且,联合国往往在复杂的政治环境中提供这些选举援助的。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
安全理事会还吁请民族团结政府就其决定作出解释。
Das Amt gab außerdem acht besonders bedeutsame Untersuchungsempfehlungen ab.
监督厅还提出了八项重要调查建议。 办事处已完全执行其中七项建议。
Die Vereinten Nationen sollten außerdem Präventivmaßnahmen in ihre Öffentlichkeitsarbeit einbeziehen.
联合国新闻活动也应将预防行动纳入其方案。
Solche Bemühungen setzen außerdem die bessere Koordinierung bilateraler Initiativen voraus.
这一工作还要求更好地协调双边行动。
Das SISA soll außerdem schrittweise den Rahmen-Koordinierungsmechanismus ablösen.
和安执委会信息战略秘书处也应代协调框架机制。
Sie werden außerdem die Weisheit brauchen, ihre Meinungsverschiedenheiten zu überwinden.
美国总统富兰克林·罗斯福的远见卓识对联合国的创立起了极其重要的作用。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
改革一揽子计划还包括有系统地对规划和预算编制进程的几项改进。
Die Arbeitsgruppe hielt außerdem Erörterungen zur Frage des Charakters des Rechtsinstruments ab.
工作组还就文书的性质问题进行了讨论。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die auf der Konferenz vorgelegte Überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事会还欣见在会议上提出了《阿富汗契约审查文件》。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规则方面得了进展。
Die Leitung des Fonds ersuchte außerdem um eine umfassende Risikobewertung seiner Geschäftstätigkeit.
基金管理部门还要求对基金业务进行全面风险评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im kleinen Theater gibt es außerdem ein neues Programm.
除此之外,在剧院内还有新节目。
Nebensätze könnt ihr außerdem an einleitenden Signalwörtern erkennen.
除此之外,你们也可以通过从句开头信号词认出从句。
In manchen Bereichen kommt es außerdem weiterhin zu Korruption.
一些领域腐败问题仍有发生。
Licht und Wärme bescherten uns außerdem längere Tage und angenehmere Winter.
光和热为我们提供了更长白天和更舒适冬季。
Um mehr Distanz zu schaffen, lehnen wir uns außerdem von der Gefahrenquelle weg.
为了有更多,我们使自己开危险源。
Mitten auf dem See befindet sich außerdem die Herreninsel mit dem Schloss Herrenchiemsee.
湖中央有一个男人岛,岛上建造了一座基姆湖宫。
Zuhause muss sie außerdem Hure, Liebhaberin, beste Freundin, Mutter und alles auf einmal sein.
在家里,她也得做好床上伴侣、情人、最好朋友、孩子妈妈,这所有同时全部做好。
Ich gebe jetzt außerdem noch ein bisschen Traubensaft dazu und Granatapelsirup für die Süße.
我还会加一些葡萄汁和石榴糖浆来增加甜度。
Langfristig senkt Küssen außerdem die Produktion des Stresshormons Cortisol.
从长远来看,亲吻还会降低应激激素皮质醇产生。
Und außerdem legt es ihren Kasus fest.
此外它决定了" ihren" 格。
Und außerdem seid ihr nur Freunde, oder?
而且你们只是朋友,难道不是吗?
Moose reagieren außerdem massiv auf Schadstoffe und Schwermetalle.
苔藓对有害物质和重金属反应很敏感。
Das spart Wasser und macht außerdem mehr Spaß.
这样既节约用水,也增加情趣。
Es gibt außerdem viele Gesetze gegen die Juden.
针对犹太人法律也有很多。
Und außerdem eine gute Prise Salz und Pfeffer.
还需要一撮盐和黑胡椒。
Dieses Verhalten führt außerdem zu Unzufriedenheit.
此外,这种行为还会导致不满。
Das Wort umfasst außerdem etwas Zwischenmenschliches.
这个单词还包含一些人与人之间东西。
Und außerdem schien ihm das überflüssig.
再说,他觉得这样做也毫无用处。
Lasst uns skypen ist außerdem zu einem Verb geworden.
让我们来skype一下,已经成为了一个动词。
Ich gebe außerdem noch eine Orange zu, so in Scheiben geschnitten.
我还会加入切好鲜橙片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释