有奖纠错
| 划词

Die beiden Staaten haben Botschafter ausgetauscht.

互换了大使

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) Informationen austauschen.

缔约可通过际刑事警察组织(刑警组织)交换情报

评价该例句:好评差评指正

Metall gegen Kunststoff austauschen.

用塑料代替金属

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各将指定一个或多个家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

评价该例句:好评差评指正

Wir könnten einmal unsere Meinungen darüber austauschen.

我们可以对这事交换一下意见

评价该例句:好评差评指正

Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?

我们可以和你们交换下技术资料

评价该例句:好评差评指正

Sie erklärte, dass sie die Konsultationen mit dem UNDP, dem Bereich Personalmanagement und dem AIAD fortsetze, um Informationen auszutauschen und noch offene Fragen anzugehen.

该部指出,它正继续计划署、人力资源管理厅和监督厅协商,以交流信息并处理未解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其本关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ansätze für langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels zu analysieren.

根据《公约》启动的对话进程则以交流经验和分析战略方法,通过长行动应对气候变化为目的。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各之间的技术,以交流执行本《行动计划》的积极经验和战略

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让会者明确了解际会议的各项筹备工,同时动员际社会协助际会议的举行。

评价该例句:好评差评指正

Da es bei dem Programmevaluierungssystem um die Wirksamkeit und die Wirkung der Programme und nicht um die Leistung der einzelnen Bediensteten geht, dürfen zwischen den beiden Systemen keine Informationen ausgetauscht werden.

由于方案评价系统是指方案的恰当性和影响,而不是个别工人员的业绩,因此在这两个系统之间不得互通情报。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享

评价该例句:好评差评指正

Diese Kontakte gestatteten es ihnen außerdem, sich mit Delegationen auszutauschen, die nicht an den offenen informellen Sitzungen teilnahmen, und so den Auffassungen aller Mitgliedstaaten in größtmöglichem Umfang Rechnung zu tragen.

他们通过这些接触,同没有参加不限成员名额的非正式会议的代表团交换了意见,尽可能充分考虑到所有会员的意见。

评价该例句:好评差评指正

So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren.

例如联日内瓦办事处、欧洲理事会、欧盟和欧安组织已确定了举行年会的做法,就它们区域有关的事项交流观点和协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde empfohlen, einen offiziellen institutionellen Mechanismus für die Weiterleitung von Informationen von den Mitgliedstaaten an die Friedenssicherungseinsätze zu schaffen, über den die Missionen auch untereinander Informationen austauschen können, und eine neue Technologie für die Erhebung und Analyse von Informationen einzuführen.

应建立一种正式的体制机制,用于从会员向维持和平行动转送情报,包括特派团间情报共享,还应采用新的情报搜集和分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参了一些活动,旨在克罗地亚及塞尔维亚和黑山的家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些家的内管辖部门。

评价该例句:好评差评指正

Förderung von Partnerschaften zwischen öffentlichen wie privaten Interessengruppen, mit dem Ziel, Informationen über kritische Informationsinfrastrukturen auszutauschen und zu analysieren und so Beschädigungen dieser Infrastrukturen oder Angriffe auf sie zu verhindern, zu untersuchen und Gegenmaßnahmen zu ergreifen.

推动公共和私营部门的利益有关者建立伙伴关系,交流和分析重要基础设施信息,以便预防、调查和应对此类基础设施受到的损害或攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gutenachtgruß, Gutenachtkuss, Gütenachweis, Gutenberg, Gutenfels, Gutenmorgengruss, Gütenummer, Güteparameter, Güteprüfer, Güteprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Das heißt die Bäume müssen in der Lage sein, sich auszutauschen, diese Informationen weiterzugeben.

,树木一定有这样彼此交换和传递信息的能力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kannst du mir helfen die Glühbirne auszutauschen, bitte?

你能麻烦帮我换下灯泡吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口

Sie sollen entweder mit einem Ersatz ausgetauscht oder unser Geld zurückgegeben werden.

您们换货么退钱。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ihr kennt beide die Probleme beim Fremdsprachenlernen und könnt Erfahrungen austauschen.

你们俩都了解学习外语的困难,可以互相交流经验。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Man sitzt und schaut zu. Aber im Datennetz kann man Informationen austauschen, verändern.

只是坐着盯着。但是在数据网络中人们可以交流信息,改变信息。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das Gleiche gilt für jedes Organ, das irgendwas mit der Außenwelt austauschen muss.

每个需与外界交换某些东西的器官也是如此。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Hausbesitzer und Wasserversorger sind übrigens dazu verpflichtet, Bleirohre auszutauschen, wenn der Grenzwert überschritten wird.

另外,如果超过限值,房主和供水商有义务更换铅水管。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Daten werden ausgetauscht, Fragen gestellt und beantwortet.

交换资料提出和回答问题。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Innerhalb von sieben Jahren werden fast alle Deine Zellen mindestens einmal ausgetauscht.

七年内,你的几乎所有细胞都会被替换至少一次

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Wir können " weil" , " denn" und " nämlich" nicht einfach austauschen.

我们不能简单地互换" weil" ," denn " 和" nämlich"

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dass man sich austauscht, dass man auch kritisch aneinander sich abarbeitet.

大家互相交流思想互相批判性地工作。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Die beiden älteren Frauen Bertha und Hilde treffen sich zu Kaffee und Kuchen, um zu reden und Neuigkeiten auszutauschen.

两位老年妇女贝尔塔和希尔达在一啡,吃蛋糕,聊天并交换新闻

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es kann deine Skizzen in schöne Designs umwandeln, Objekte in Bildern austauschen, Texte, Bilder und Präsentationen mittels KI generieren.

它可以用人工智能将你的草图变成精美的设计,替换图片中的对象生成文本、图像和幻灯片。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tipp Nummer zehn: Einfach mal leute ansprechen und ganz wichtig Handynummern austauschen.

和别人多交谈,特别是交换电话号码

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es wurden Küsse und Schwüre ausgetauscht, und der ehrenwerte Herr versprach, sie in den nächsten Tagen auf sein Schloss mitzunehmen.

他们交换了亲吻和誓言尊贵的男爵答应马上接她会他们的城堡。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Diese Ausdrücke könnt ihr alle untereinander austauschen.

你们都可以互相交换这些表达方式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Zivilisten können nicht gegen Kriegsgefangene ausgetauscht werden.

平民不能与战俘交换

评价该例句:好评差评指正
Essen & Trinken in Deutschland 饮食

Aber Oz und ich haben uns ausgetauscht.

但奥兹和我交换了想法

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Erst am Dienstag hatte der Kreditgeber den Verhandlungsführer ausgetauscht.

直到周二,贷方才更换了谈判代表

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Ukraine und Russland haben je 103 Kriegsgefangene ausgetauscht.

乌克兰和俄罗斯各交换了 103 名战俘

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gütevergleich, Güteverhältnis, Güteverhandlung, Güteverlust, Gütevorschrift, Gütevorschriften, Gütewert, Gütezahl, Gütezeichen, Gütezertifikat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接