有奖纠错
| 划词

Der Läufer mußte alle Energie aufbieten,um das Tempo halten zu können.

这个赛跑运动员必须力才能保持速

评价该例句:好评差评指正

Er mußte seine ganze Überredungskunst aufbieten,um ihn für ddieses Vorhaben zu gewinnen.

他不得不使说的本领来争取他参加这个计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alkylsiliconharz, Alkylsulfhydrat, Alkylsulfid, Alkylsulfonat, Alkylsulfonsäure, Alkylverbindung, Alkylzyanid, alkyonisch, all, All,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Wieder einmal mußte Florentino Ariza seine ganze Kraft aufbieten, um Leona Cassiani nicht seine unterdrückte Liebe zu Fermina Daza zu entdecken.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 再次鼓起所有力量,不被发娜·卡西亚尼 (Leona Cassiani) 对费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 被压抑爱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die 16 Bundesländer laden nahe der Ostsee ein mit ihren Ständen auf die Ländermeile, das NDR-Fernsehen will kochen, das Privatradio RSH neben Groove auch Shanties aufbieten.

16个联邦州邀请您在波罗海附近, 他们摊位在乡村英里,NDR电视台想做饭, 私人广播RSH除了凹槽也棚户区提供

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch lass nicht bekannt werden, dass du viele Männer mitzunehmen gedenkst, denn das wird ihn ärgern, weil er für den Krieg, den er jetzt plant, aller Kräfte bedürfen wird, die er aufbieten kann.

但不要让人们知道你打多人一起去,因为那样会惹他生气,因为他需要他能集结一切力量来参加他在正在策划战争。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年6月合集

Mehr kann der Staat nicht aufbieten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

Was die Bundeswehr beschönigend Vollausstattung nennt, gibt es nur für ausgewählte Einheiten, die in einen Auslandseinsatz ziehen. Oder für die, die mal ausprobieren sollen, ob Bundeswehr und NATO die im vergangenen Jahr beschlossene neue superschnelle Eingreiftruppe wirklich aufbieten können.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alle Leute, alle Rechte vorbehalten, Alle Rechte vorbehalten., Alle Risiken, alle winkel werden mit einer belastung von maximal 0,5 nm an der motorwelle geprüft., alle-baustähle, Alle-Baustähle, allebendig, alledem, Allee,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接