有奖纠错
| 划词

Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.

监督厅注意到,银行对照表编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:积压已经清除,需要核对项目已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于正在谋求冲突后恢复社会而言,要正视平民以往遭受虐题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

“安全理事会重申,正摆脱冲突社会如要正视过去虐受武装冲突影响平民行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die sich in einem Konflikt befindet oder dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,要想让陷入冲突或正摆脱冲突社会正视过去虐平民行为,并防止今后发生此种行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Checker, Check-in, Checking, Checklist, Checkliste, Checkout, Checkpacket, Checkplatz, Checkpoint, Checks,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语马达

Und jetzt müssen die Abläufe an dem Abend analysiert und aufgearbeitet werden.

现在当晚的情况必须要进行分析和总结

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Weil es im Prinzip die 2000 Jahre deutsche Geschichte aufarbeitet.

因为它基本上是在重新2000年的德国历史。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Im " Synodalen Weg" sollen Missbrauchsfälle aufgearbeitet und Reformen angestoßen werden.

在“主教会议路径”中,虐待案件将得到启动改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Vorfall müsse aufgearbeitet, die Fehler abgestellt werden.

必须该事件纠正错误。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Ich kann jetzt aufarbeiten und wähle deshalb C. Alles klar.

现在可补做,所选择C。清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Der Missbrauch muss noch viel besser aufgearbeitet werden.

虐待需要得到更好的

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年12月合集

Auch Deutschland habe eine koloniale Geschichte, die aufgearbeitet werden müsse, sagte sie der Deutschen Welle.

她告诉德国之声,德国也有需要的殖民历史。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Da kamen auch antike Möbel rein, die wir in der Werkstatt aufgearbeitet haben.

古代家具也进来,们在研讨会上工作

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

So haben wir auch die alten Türen erhalten und selbst überarbeitet und aufgearbeitet.

们也保留了旧门亲自修改、重新制作了它

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

So ein Regime muss nicht nur abtreten, abtreten politisch, das muss auch juristisch aufgearbeitet werden.

这样的政权不仅需要退出,政治上退出,还需要在法律上进行清算

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das Stasi-Unrecht werde intensiv aufgearbeitet, der russische Geheimdienst sei jedoch ausgeblendet worden.

斯塔西的不公正行为正在被集中,但俄罗斯特工部门却被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Er ist für eine Enquete-Kommission, da muss was aufgearbeitet werden.

他支持成立议会特别委员会,因为必须对此事进行彻查

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Du hast eben schon gesagt, deine eigene Familiengeschichte hast du aufgearbeitet.

你刚才已经提到,你已经了自己的家庭历史。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Bis heute ist nicht aufgearbeitet, welche Maßnahmen angemessen waren und welche Fehler gemacht wurden.

迄今为止,尚不清楚哪些措施是适当的及犯了哪些错误。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Übermäßige Gewalt durch die Polizei wird nur selten aufgearbeitet.

警察的过度暴力很少得到解决

评价该例句:好评差评指正
Life Radio

Elke, danke schön, dass ich das jetzt aufarbeiten durfte mit einer Gesprächstherapie.

艾尔ke,谢谢,现在可通过谈话疗法来这件事了。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Die Tür muss noch aufgearbeitet werden.

门还需要重新粉刷

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Wissenschaftlich wird auch aufgearbeitet und untersucht.

科学界也在进行总结和研究。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Jetzt wird der DFB einiges aufarbeiten.

现在德国足协将解决一些问题

评价该例句:好评差评指正
Das Wissen | SWR

Genauer hingucken heißt, die Forscher haben alle Suizidversuche in Frankfurt systematisch erfasst und alle vollendeten Suizide rechtsmedizinisch aufarbeiten lassen.

细致观察意味着,研究人员已系统性地记录了法兰克福所有的自杀尝试,对所有完成的自杀案例进行了法医学的深入分析

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chylomikronenremnant, Chylus, Chylusgefäß, Chymogen, Chymosin, Chymotrypsin, Chymus, Ci, CI(Competitive Intelligence), CIA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接