有奖纠错
| 划词

Eine umfassende und breit angelegte Wiedereingliederungshilfe trägt dazu bei, weitere Flüchtlingsströme zu verhindern.

提供全面和广泛的重返社会援助可防止难民进一步流。

评价该例句:好评差评指正

Breit angelegte innerstaatliche Konsultationen sind Grundvoraussetzung für nationale Eigenverantwortung.

广泛开展全磋商是家拥有主导权的核心。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise unterhält die Hauptabteilung Abrüstungsfragen breit angelegte Beziehungen mit nichtstaatlichen Organisationen auf dem Gebiet der Kleinwaffen.

同样,裁军事务部在小型武器领域同非政府组织保持广泛的关系。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer erhielten eine breit angelegte Unterstützung seitens der Vereinten Nationen.

最不发达家、内陆发展中家和小岛屿发展中家得到了联合面的广泛支助。

评价该例句:好评差评指正

Das Ideal der größeren Freiheit kann daher nur durch eine breit angelegte, tiefgreifende und nachhaltige globale Zusammenarbeit zwischen den Staaten vorangebracht werden.

,惟有各间广泛、深入、持续的全面合作才能推进大自由事业。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.

位主持人还单独或联合进行了广泛的磋商,同各和各家集团举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

In den kommenden Jahren wird der Integration dieser Programme in eine breit angelegte Strategie für nachhaltige Lösungen zur Gewährleistung der menschlichen Sicherheit noch größere Aufmerksamkeit zukommen müssen.

在未来几年内,将需要更加注意将这纳入一个以可持续解决办法实现人类安全的大战略之中。

评价该例句:好评差评指正

Interessierte Geber, seien es Staaten oder Stiftungen, könnten vielleicht die wichtigen Empfehlungen der Gruppe in Bezug auf eine groß angelegte Initiative zum Wiederaufbau der globalen öffentlichen Gesundheit prüfen.

感兴趣的捐助者,不管是家还是基金会,可考虑小组有关采取重大举措重建全球公共保健系统的重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Geber sollten in Partnerschaft mit nationalen Behörden und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft eine groß angelegte neue globale Initiative zum Wiederaufbau der lokalen und nationalen Gesundheitssysteme in allen Entwicklungsländern ergreifen.

际捐助者应同家当局和地民间社会组织结成伙伴关系,在全球发起新的重大举措,以便在整个发展中世界重新建立起地和全公共保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben bei den Vereinten Nationen damit begonnen, unsere traditionellen politischen und militärischen Konfliktverhütungsmaßnahmen durch eine längerfristig angelegte Vision der Prävention zu ergänzen, die wir nun bewusster in unsere gesamte Tätigkeit einflechten.

在联合内,我们已开始着眼于较长期的预防,以补足较传统的政治、军事冲突预防活动,并把这一做法有意识地贯穿于一切工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪家利益定义势必促使各在谋求实现《联合宪章》的基本目标面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

若要战胜人的贫穷问题,就需要在规模和目标面有大的跃进:更多家自主战略和政策,更强的机构,更广泛参与的进程,有着重点的经济和社会基础设施投资以及更多的内资源和来资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit ernster Besorgnis Kenntnis von dem fortgesetzten Zustrom von Waffen und Munition aus anderen Ländern nach Somalia sowie von Berichten über die Ausbildung von Milizen und über Pläne für groß angelegte Offensiven in den südlichen und nordöstlichen Landesteilen.

“安全理事会严重关切地注意到武器和弹药继续源源不断地从其他家流入索马里以及关于民兵培训和计划在索马里南部和东北部发动重大攻势的消息。

评价该例句:好评差评指正

In einer weiteren Initiative führten die Vereinten Nationen in diesem Jahr breit angelegte Konsultationen mit Staaten, regionalen und subregionalen Organisationen, internationalen Organisationen und Sachverständigen im Feld darüber, wie die internationale Zusammenarbeit zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Zwischenhandels mit Kleinwaffen und leichten Waffen weiter verstärkt werden kann.

在今年的另一项倡议中,联合同各、区域和次区域组织、际机构以及实地专家,就采取进一步措施加强防止、打击和消除小武器和轻武器非法经纪活动面的际合作,举行了基础广泛的协商。

评价该例句:好评差评指正

Die Nagelprobe wird sein, ob breit angelegte Maßnahmen der entwickelten Länder wie auch der Entwicklungsländer, um die Probleme zu lösen, durch eine Erhöhung der weltweiten Entwicklungshilfe auf mehr als das Doppelte während der nächsten Jahre unterstützt werden - denn dies wird notwendig sein, um zur Erreichung der Millenniumsziele beizutragen.

真正的考验是,为支持发达家和发展中家完成这一议程的广泛行动,今后几年内全球发展援助增长一倍以上,因为这才是帮助实现千年发展目标所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich der Handel nicht die Notwendigkeit beseitigt, groß angelegte, mit öffentlicher Entwicklungshilfe unterstützte Entwicklungsinvestitionen zu tätigen, kann ein offenes und ausgewogenes Handelssystem ein starker Motor für Wirtschaftswachstum und Armutsbeseitigung sein, insbesondere in Kombination mit ausreichender Hilfe. Das Thema Entwicklung steht daher zu Recht im Mittelpunkt der Doha-Runde der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO).

进行贸易,并不是说无须利用官发展援助,进行大规模发展投资,但是,一个开放和公平的贸易体制可以成为经济增长和减少贫穷的强劲动力,尤其是在配之以适当援助的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Impedanz, impedanzanpassung, Impedanzanpassungsblende, Impedanzen, Impedanzkorrektor, Impedanzkurve, Impedanzmessbrücke, Impedanzmesser, Impedanzmessgerät, Impedanzrelais,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Zuletzt konnte eine groß angelegte Studie aber zeigen, dass Vitamin C nicht hilft, um zum Beispiel Erkältungen vorzubeugen.

最后,一项型研究却证明,维生素C在比如阻止感冒上并有用。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Von Bürgern gemeinsam angelegte und bewirtschaftete Gärten auf ehemaligen Brachflächen zeigen, wie es geht. Ein Beispiel aus Bonn.

在过去的闲置地上由市民共同建立和管理的花园展示了这一点是如何实现的。下面是一个波恩的例子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die retrospektiv angelegte Schau ist in neun verschiedene Themenblöcke unterteilt und beginnt in der ständigen Sammlung des Museums.

回顾展分为九个不同的主题板块,从博物馆的永久收藏开始。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合

Voraussetzung ist eine auf Dauer angelegte Partnerschaft.

长期的合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Der " Fliegende Teppich" ist eine in Wellenform angelegte Rasenfläche.

“飞毯” 是一片波浪形的草坪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合

Der Exekutivrat bestätigte das auf neun Monate angelegte Bereitschafts-Kreditabkommen, wie der IWF mitteilte.

执行理事会认了国际货币基金组织宣布的为期九个月的备用贷款协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

Eine groß angelegte Kampagne gibt es bisher jedoch nicht.

但是,到目前为止还规模的活动。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Verwirklicht wurde die Idee dann fast 20 Jahre später, die von ihm angelegte Sammlung diente als Grundstock.

将近 20 年后, 这个想法得以实现, 他创作的系列以此为基础。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合

Wenn alles klappt, wird er das größte künstlich angelegte Riff der Welt.

如果一切顺利,它将成为世界上最的人工珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Die von ihm angelegte Sammlung diente als Grundstock.

建立的收藏成为了基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合

Die andere Hälfte solle in langfristig angelegte Reformen des Heim- und Sozialsystems fließen.

另一半应该用于家庭和社会制度的长期改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) plant eine groß angelegte Evakuierung von Schwerkranken und Verletzten aus dem Gazastreifen.

世界卫生组织(WHO)正计划从加沙地带规模疏散重病和伤员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und Sie glauben, dass sie zum Beispiel für die in den Systemen angelegte Diskriminierung eine Lösung finden können?

Knoll:你认为你能找到解决方案,例如,解决系统中固有的歧视吗?

评价该例句:好评差评指正
对话

Dies erfordert freilich langfristig angelegte Longitudinalstudien.

这当然长期规划的纵向研究。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Dem ist aber nicht so, wie durch eine breit angelegte Umfrage ermittelt wurde.

然而,事实并非如此,正如一项基础广泛的调查所定的那样。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Im letzten Jahr ist eine groß angelegte Forschungsexpedition in die Antarktis zu Ende gegangen.

去年,对南极洲的规模研究考察结束了。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Die Hector-Stiftung fördert die langfristig angelegte Zusammenarbeit mit 25 Millionen Euro über die nächsten zehn Jahre.

赫克托基金会在未来十年以 2500 万欧元支持长期合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合

Die Mitschnitte sollten groß angelegte Korruption, Misswirtschaft, Drangsalierung der Justiz und der Medien und die Kriminalisierung politischer Gegner beweisen.

这些录音旨在证明规模腐败、管理不善、骚扰司法和媒体以及将政治对手定罪。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Damit sei die ursprünglich auf zehn Tage angelegte Mission beendet, die im Südpolargebiet des Mondes Rohstoffe und Wasser suchen sollte.

这意味着原计划为期十天的任务已经结束,该任务本应在这片月球南极区域寻找原材料和水。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合

Die ursprünglich auf rund 30 Tage angelegte Mission sei um weitere 30 Tage verlängert worden, teilte die US-Raumfahrtbehörde NASA mit.

美国航天局NASA表示, 该任务原定约30天, 现已延长30天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impffähig, Impffeder, Impffieber, Impfhonig, impfkalender, Impfkeim, Impfklender, Impfkristall, Impfling, Impfmaterial,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接