Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止用任何类型的电气设备。
Amy hat Angst vor Insekten aller Art.
艾米害怕各种昆虫。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他大家高兴,讲不少笑话。
Die Partei strebt mit aller Energie zur Macht.
政党利用所有力量争取权利。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地等待着谈判的结果.
Diese Information ist mit aller Vertraulichkeit zu behandeln.
这消息要绝对保密。
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你什么一大早就起床?
Stuttgart hat den zweitgrößten Ausländeranteil aller deutschen Städte.
斯图加特的外国人比例在德国所有城市中排第二。
Es waren nur 75 Prozent aller Mitglieder anwesend.
全体成员中只有百分之七十五在场。
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
(谚)这还不是最后定局。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说的这些话表达大家的意见。
Ich stellte ihm in aller Harmlosigkeit diese Frage.
我毫无恶意地向他提出这个问题。
Die Sache verlief zu höchster Zufriedenheit aller.
事情进大家都非常满意。
Er stemmte sich mit aller Macht dagegen.
他竭力反对此事。
In Berlin leben Einwanderer aus aller Welt.
在柏林生活许多来自世界各地的移民。
Wo in aller Welt bist du gewesen?
你究竟在哪儿?
Er warf es mit aller Macht von sich.
他用全力把它甩开。
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下种种诺言,他仍然未能他的朋友们改变主意。
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手干起来。
Ich war in aller Frühe schon munter.
我一大早就醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man schätzt, dass mehr als die Hälfte aller Beschwerden auf Stress zurückzuführen sind.
有人估计,一般以上抱怨来自压力。
Ihnen allen gebühren mein und unser aller besonderer Dank und höchste Anerkennung.
他们值得我们所有人,致以最崇高敬意与感谢。
Etwa drei Prozent aller Internet-Nutzer seien abhängig.
互联网用户对此产生依赖。
Obwohl die Mäusejägerin wertvolle Dienste leistet, ist sie für die Kirchenväter das Sinnbild aller Laster.
尽管这些老鼠猎手们工作十分重要,教会神父依旧把它们视为所有恶习象征。
Mindestens 40 Prozent aller Eingriffe an der Wirbelsäule gelten Experten zufolge als überflüssig.
专家认为至少有40%脊柱手术是不必要。
Sie können in ihrer Stadt selbst die besten Pigmente aus aller Welt erwerben.
他们可以自己城市里亲自获取来自全世界最佳颜料。
Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.
宣布绩总是用英语和法语,来嘲笑所有不说法语国家。
Etwa 20 Prozent aller Menschen vertagen lästige Pflichten.
大有20% 人会推迟做麻烦任务。
Die Waldinsel mitten in der deutschen Hauptstadt erstaunt Besucher aus aller Welt.
位于德国首都中心这座岛,使世界各地游客惊叹不已。
Niemand ist verzichtbar. Alle zählen, es braucht unser aller Anstrengung.
没有任何人是可以被放弃,每个人都值得我们全力以赴。
Na klar! Die besten Freunde aller Zeiten!
当然了,世界上最好朋友!
Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.
然而,尽管存着这些不无道理担忧,过去一年对于德国来说仍然是功一年。
Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.
安全理事会作出决定并经冲突各方同意后,他们将被派往危机地区。
In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.
德国,大一半药物以草药活性分为基础。
Ein Zustand vollständiger Verwirklichung aller Rechte ist nicht absehbar.
离完全实现所有权利状态还有很长时间。
Aber die aller wenigsten Tierarten erfüllen alle sechs dieser Kriterien.
但只有极少类动物符合全部六类标准。
Aber nur bei den aller, alle wenigsten Arten hat das tatsächlich funktioniert.
但人类试图驯化所有动物中,只有极少几类动物驯化功了。
Und damit zu diesem Zeitpunkt der älteste US-Präsident aller Zeiten.
也就是迄今为止最年长美国总统。
Am Montag haben wir Ruhetag und ich kann mit meiner Frau in aller Ruhe frühstücken.
周一我们有一天假,我可以和我妻子一起安安静静地吃早餐。
Tiere aus aller Welt kann man im Zoo besuchen.
全世界各地动物您可以动物园里观赏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释