有奖纠错
| 划词

Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.

只有在这样一种环境下,维持和平部队才能撤离,这使维持和平人员与建设和平人员成为不可分割伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen.

维持人道主义行动工作缺乏足够,导致国际撤离,这是无法向弱势群体主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Er mußte mit langer Nase abziehen.

(口)他一无所获,只得扫兴而去。

评价该例句:好评差评指正

Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.

如果人们可以把旅行费用完作为企业支扣除该多好啊。

评价该例句:好评差评指正

Am 17. März unterrichtete ich den Sicherheitsrat, dass ich die Aktivitäten der Vereinten Nationen in Irak suspendieren und das gesamte noch verbleibende VN-Personal am folgenden Tag abziehen würde.

17日,我通知安理会,我将中止联合国在伊拉克活动,并于次日了联合国系统所有余下人员。

评价该例句:好评差评指正

Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.

种族灭绝开始时,部队派遣国维和人员理事会屈于美国压力,未能作反应。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag des leitenden technischen Beraters wurde nicht verlängert, und die Hauptabteilung hat Maßnahmen eingeleitet, um die unterschlagenen Mittel von seinem letzten Gehalt abzuziehen.

经社部未续聘这位技术总顾问,并采取行动从他最后薪酬中追回被挪用

评价该例句:好评差评指正

Bei mangelnden Fortschritten in diesen Bereichen sah sich der Sicherheitsrat in der Vergangenheit mitunter außerstande, Friedenssicherungskräfte abzuziehen oder Länder von seiner Tagesordnung zu streichen, weil Instabilität und ein erneutes Abgleiten in den Konflikt drohten.

在这些方面缺少进展时,安理事会有时无法维和人员或停止审议有关国家局势,因为它担心会现不稳定或重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Geschichte hat gezeigt, dass Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte in komplexen Einsätzen untrennbare Partner sind: Während die Friedenskonsolidierungskräfte ohne die Unterstützung der Friedenssicherungskräfte möglicherweise nicht tätig werden können, können diese nicht abziehen, wenn die Friedenskonsolidierungskräfte ihre Arbeit nicht getan haben.

历史告诉我们在复杂行动中,维持和平人员和建设和平人员是不可分伙伴:建设和平人员没有维持和平人员支持就无法运作,维持和平人员没有建设和平人员工作就无法退

评价该例句:好评差评指正

Nur in einem solchen Umfeld ist es möglich, die Friedenstruppen ohne weiteres wieder abzuziehen, es sei denn, die internationale Gemeinschaft ist bereit, ein Wiederaufleben des Konflikts nach dem Abzug dieser Truppen zu tolerieren.

唯有这种环境才能使维持和平部队顺利地退除非国际社会愿意容忍在这种部队离去后再度发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgemaßnahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.

维和部已执行了监督厅在本案中提大部分建议,特别是已遣返整个特遣队,并已要求有关部队派遣国对这些高级军官采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flammzone, Flammzündung, flamrnpunkt, Flandern, flandrisch, Flanell, flanellen, Flanellhose, Flanellkleidung, Flanellscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Sie werfen, so rasch sie können, die Stiele werden ihnen abgezogen zugereicht.

我们拉开引爆线,将手榴弹递给他们。他们快速投掷。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Außerdem 2 Knoblauchzehen abziehen und fein hacken.

还要两片蒜瓣,切碎。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

So gut wie alle amerikanischen Mitarbeiter wurden abgezogen.

几乎所有美国雇员都被撤离

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Außerdem 1 kleine Zwiebel sowie 1 Knoblauchzehe abziehen.

还需要一个小洋葱和一瓣大蒜

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Dafür als erstes 1 Zwiebel sowie 1 - 2 Knoblauchzehe(n) abziehen und fein hacken.

首先将一个洋葱和一到两瓣大蒜剥皮切碎。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Gott segne euch, meine Lieben, geb' euch alle die guten Tage, die er mir abzieht!

们,朋友!愿他把他从我这儿夺去好日子,统统赐予们吧。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es bedeutet so viel wie: " Besonders übel abgezogen werden" .

含义类似“被彻彻底底地欺骗了”。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Außerdem 1 große Zwiebel und 1 - 2 Knoblauchzehen abziehen.

此外将一个大洋葱和一到两瓣蒜剥皮

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und zum Schluss noch 1 große Zwiebel abziehen und in feine Streifen schneiden.

最后再一大个洋葱,切成细条。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Als Beamter hat man eine private Krankenversicherung, die man abziehen muss. Nach Abzug sind es ungefähr 4400.

作为一名公务员,我要支付一定个人医费用。扣除后大约是4400欧元。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Dafür als erstes 1 große Zwiebel sowie 1 - 2 Knoblauchzehen abziehen und fein hacken.

首先一大颗洋葱和一到二片蒜瓣,切碎。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Beim Verdampfen des Schweiße wird Verdampfungsenergie benötigt, was in Form von Wärme abgezogen wird, was wiederum zu einer Abkühlung führt.

汗水蒸发需要能量,这是一种散热形式,会让人体再次冷却降温。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ich möchte, dass es mehr Diskussionen mit den betroffenen Menschen gibt, und das darf keineswegs heißen, eine demokratische Show abzuziehen.

我希望与有关人员进行更多讨论,这决不是指摆出一副民主样子

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und 2 - 3 Knoblauchzehen abziehen und fein hacken.

2-3瓣大蒜,切碎。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Dann 1 Knoblauchzehe abziehen, mit einem Messer andrücken und zum Whiskey geben.

然后剥下一瓣大蒜用压蒜器压碎,加到威士忌中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Zu Stationierungsbeginn wurde vereinbart, Ende Juni wieder abzuziehen.

进驻之初,约定6月底撤退

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die USA forderten Serbien auf, die Truppen abzuziehen.

美国呼吁塞尔维亚撤军。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Bis Honorar einfach mal los und dann abzieht.

直到费用消失然后扣除

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Bereits jetzt würden die Kontrollen allmählich heruntergefahren und Polizisten abgezogen.

控制措施已经逐渐放松, 警察也已撤离

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Auch von Bahnhöfen, die oft Gewaltschwerpunkte sind, wurden Polizisten abgezogen.

警察也从往往是暴力热点火车站撤出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flannelet, Flannels, Flansch, Flansch Anschlußverschraubung, flansch für kühlmittelschlauch, flansch für ölfilter, Flansch mit Ansatz, Flansch mit Arbeitsleiste, Flansch mit Vorsprung, Flansch Typ,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接