Die Behebung der eigentlichen Ursachen hat in einer Welt, die mit neuen und sich abzeichnenden Bedrohungen konfrontiert ist, entscheidende Bedeutung angenommen.
世界目前面临着种新
现
威胁,因此必须消除有关
根源。
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, eine wirksame Partnerschaft zwischen dem Rat und den regionalen und subregionalen Organisationen aufzubauen, um eine rasche Reaktion auf Streitigkeiten und sich abzeichnende Krisen zu ermöglichen.
“安全理事强调需要在安理
区域和次区域组织之间建立有效
伙伴关系,以便能够及早对争端和新
现
危机作
反应。
Wir freuen uns, dass die Aktionsplattform von Beijing durch schärfere Präzisierung auf einigen Gebieten und die Aufnahme neuer Fragenkomplexe, die sich in den letzten fünf Jahren neu abgezeichnet haben oder aber prägnanter geworden sind, eine Stärkung erfahren hat.
我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面
重点更趋明确,而且包含了过去五年中
现或已更加
些新问题。
Ich bitte daher die Generalversammlung, alle Mandate, die älter als fünf Jahre sind, daraufhin zu überprüfen, ob die jeweiligen Aktivitäten noch wirklich gebraucht werden oder ob die dafür bereitgestellten Mittel angesichts neuer oder sich neu abzeichnender Herausforderungen umgeschichtet werden können.
我因此请大审查所有已执行五年以上
任务授权,以确定是否仍然真正需要有关活动,或者是否可根据新
现
挑战重新分配已拨给这些活动
资源。
Sobald sich die Wahrscheinlichkeit eines Einsatzes klarer abzuzeichnen beginnt, sollte der betreffende Arbeitsstab tatsächlich konstituiert werden, wobei alle Mitglieder am selben Ort tätig und bereit sein müssten, als Team so lange wie erforderlich kontinuierlich zusammenzuarbeiten, bis ein neuer Einsatz vollständig disloziert ist.
当项行动显然较有可能开展时,该工作队应成为实际机构,其所有成员都身处同
场所,准备作为
个团队不断地共同努力,直到新
特派团完全部署时为止。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auch weiterhin zu erwägen, das Sekretariat um die Abhaltung von speziellen Unterrichtungen in Sitzungen des Sicherheitsrats zu bitten, wenn sich eine Situation abzeichnet, die eine solche Unterrichtung rechtfertigt.
安全理事成员打算继续审议请秘书长在
现紧急情况、需要通报情况时,在安全理事
议上特地通报情况
问题。
Dadurch werden Zeit und institutionelle Energie, die zur Herbeiführung eines politischen Konsenses über aktuelle oder sich abzeichnende Weltprobleme dringend gebraucht werden, für repetitive und sterile Berichte und Debatten und für die Aushandlung von Resolutionen vergeudet, deren Geltungsbereich begrenzt und deren politische Wirkung gering ist.
因此,把促进对具有全球重要性当前问题或浮现
问题产生政策上
协商
致意见所亟需
时间和机构精力浪费在重复和毫无用处
报告和辩论上,以及浪费在谈判范围和政策影响有限
决议上。
Ich teile daher die sich als Konsens unter den Mitgliedstaaten abzeichnende Auffassung, dass die Konzeption, die Durchführung und die Verwaltung der Sanktionen des Sicherheitsrats verbessert werden müssen, um eine raschere und wirksamere Reaktion auf gegenwärtige und künftige Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu ermöglichen.
因此,员国正在形成
共识
样,我也认为有必要改善安全理事
制裁措施
设计和执行,加强其管理,以期更迅速有效地对国际和平
安全在目前和未来
威胁作
回应。
Eine dieser Neuerungen ist die geschlechtsdifferenzierte Analyse der öffentlichen Haushalte, die sich als ein wichtiges Instrument zur Feststellung der unterschiedlichen Auswirkungen von Ausgaben auf Männer und Frauen abzeichnet und dazu beiträgt, eine ausgewogene Nutzung der vorhandenen Ressourcen sicherzustellen.
其中种新办法是对公共预算进行性别分析,这已成为
种重要工具,可用以查明开支对男女
不同影响,以帮助确保现有资金得到公平
使用。
Die Vereinten Nationen stehen an einem Scheideweg: wenn es dem Sicherheitsrat nicht gelingt, das Vertrauen der Staaten und der Weltmeinung zurückzugewinnen, dann werden einzelne Staaten sich in zunehmendem Maße ausschließlich auf ihre eigene Wahrnehmung sich abzeichnender Bedrohungen und auf ihr eigenes Urteil darüber, wie diesen am besten zu begegnen ist, verlassen.
目前,联合国正处于个重要关头:除非安全理事
重新取得
国及世界舆论
信任,否则,个别国家将愈发完全依赖自己对新
现威胁
认识,并完全听凭自己
判断,以自认为最佳
方式处理这些威胁。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt außerdem, dass der Generalsekretär ermächtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50 Millionen US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.
小组还建议行政和预算问题咨询委员(行预咨委
)核可授权秘书长,在安全理事
通过决议确立新行动之前,
旦看到该行动有可能获得设立,即先行承付至多为5千万美元
款额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie kann es sein, dass etwas, das sich vor mehr als 85 Jahren in diesem Land – ist es dieses Land? – abzuzeichnen begann, nicht in seinen Anfängen schon erkannt, nicht in seinem Aufsteigen schon verhindert werden konnte?
怎么会发生 85 多前在这个国家发生的事情 - 是这个吗? 国家? - 开始出现, 不是一开始就被认可了, 它的崛起不是已经被阻止了吗?