有奖纠错
| 划词

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的三分之二多数作出。

评价该例句:好评差评指正

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则的的,“出席并参加语是指投赞成票或反对票的

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制的办法,以期更好地协调其工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每提案后,可决定是否将下提案付诸决。

评价该例句:好评差评指正

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪种机构,其成员由大会出席并参加的会员三分之二多数直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充上的和增,得以出席并参加的成员国三分之二多数的决定增入议程。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

评价该例句:好评差评指正

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会议关于切程序事的决定,应以出席并参加的多数作出。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定份技能清单并实行培训战略,以确保技能需要与培训活动

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加决的推翻外,主席的裁决继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是揽子改革计划的部分,最终由大会进行

评价该例句:好评差评指正

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及伊拉克社会各阶层的议会。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事的增,得以出席并参加的成员国三分之二多数的决定增入议程。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并参加的缔约国过半数通过的任何修正案应提交联合国大会批准。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常同意了。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点的人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议并参加的三分之二缔约国通过的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

修正案在得到出席并参加的三分之二多数与会缔约国通过之后,应由秘书长提交所有缔约国供其接受。

评价该例句:好评差评指正

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,应将分部分决的动议付诸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helphotline, Helsingborg, Helsingfors, Helsinki, Helvetier, helvetisch, Helvetismus, Helwig, hem!, Hematit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语中级听力精听背诵

Im November 2019 werden die Anwohner darüber abstimmen, wie es weitergehen soll.

在2019年11月,附近居民将会投票种情况应该怎样继续下去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Außerdem kannst du in der Logical Lemon Facebook-Gruppe über das nächste Videothema abstimmen.

除此之外,你还可以在Facebook上的Logical Lemon 小组中对下一个视频主题进行投票

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sie haben die Möglichkeit, per Briefwahl abzustimmen oder am Wahltag in ein Wahllokal zu gehen.

他们可以选择邮寄投票或在选举日前往投票站。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Oder, lassen uns abstimmen, ob wir Pizza oder Sushi bestellen.

或者,让我们投票表我们是点披萨还是寿司。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

So wie bei der politischen Wahl müssen die Bürger abstimmen.

就像在治选举中公民必须投票

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Da wir über alles Wichtige bei Aktiengesellschaft gequatscht und abgestimmt.

在那里人们就公司的重要事项进行商议并投票

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Am Ende könnt ihr hier oben abstimmen und ich freue mich sehr, wir legen jetzt sofort los.

最后大家可以在上面投票,超期待的,我们现在就马上开始吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie hat eine wunderschöne Farbe, abgestimmt zu dem Ledersofa hier.

包包的颜色漂亮,跟个皮沙

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Darum durften gestern die Pariser abstimmen – für oder gegen die E-Roller.

就是昨天允许巴黎人投票的原因——支持或反对电动滑板车。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Damit der Haushaltsplan umgesetzt werden kann, müssen Politikerinnen und Politiker im Bundestag darüber abstimmen.

为了使预算得以实施,联邦议院的治家必须对其进行投票

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Über die Reform muss nun noch das Repräsentantenhaus abstimmen.

众议院现在必须对改革进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Stattdessen solle nochmals abgestimmt werden, wird Labour-Chef Jeremy Corbyn zitiert.

相反,工党领袖杰里米·科尔宾表示,应该进行另一次投票

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Über die neuen Regeln zum Mindestlohn für Azubis werden die Politiker noch diese Woche abstimmen.

本周,治家们将对新的最低工资规进行投票

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

In beiden Fällen muss der Bundestag darüber abstimmen.

两种情况下,联邦议院都必须对其进行投票

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Frankreich hat den Eindruck, dass Deutschland dazu tendiert, viele Projekte zu starten, ohne sie abzustimmen.

法国的印象是,德国倾向于在没有协调的情况下启动许多项目

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Wir hätten uns erst einigen sollen, bevor wir die Menschen darüber abstimmen lassen.

我们应该先达成协议,然后再让人们投票

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Bis Sonntag könnt ihr noch mit abstimmen, also macht das mal.

周日之前你还有投票的时间所以就去投票吧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Auf logo.de könnt ihr dazu kommentieren und abstimmen.

您可以在 logo.de 上表评论并投票

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Im September soll im Bundestag beraten werden - und dann möglichst schnell abgestimmt.

德国联邦议院将于九月讨论此事,然后尽快进行投票

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Und über diesen Vertrag sollte am Donnerstag neu abgestimmt werden.

份合同应该在周四再次进行投票

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hemdkleid, Hemdkragen, Hemdsärmel, hemdsärmelig, hemdsärmlig, Hemeldonck, Hemellit(h)säure, Hemellithol, Hemeralopie, Hemerocallis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接